Архив рубрики "китайский"

Ван Гог по фамилии Чиёнг

Читаю откровенную лабуду на сайте Русского пионера, которая начинается так:

Корреспондент «Русского пионера» Дмитрий Филимонов отправится в китайскую деревню Дафэн, где встретит Ван Гога, Климта, Крамского, Моне и др.

Помимо разных вангогов, Дмитрий Филимонов также встретил китайцев по имени Джао Чиёнг, Хуан Цьян, Хуан Е из провинции Фуцянь, Ву Руйчу. Единственным китайцем, имя которого было написано правильно, но с которым автор не встретился, был Дэн Сяопин. Завершает этот перл журналисткой халтуры фраза, убиенная по своей маркетинговой мощи:

Редакция благодарит Группу компаний Гонконг «Мост» за помощь в подготовке материала.

И кто теперь захочет обратиться в эту гонгонгскую групповуху, оказавшую такую бесценную помощь в подготовке материала? Хи-хи.

Китайские стихи о взрыве на Лубянке

Интересный блог китайца, пишущего под ником Цзиньша Вэньцзы, нашел камрад Dulti, там размещены стихи на взрывы на Лубянке, хотя вроде бы какое дело может быть китайцу до такого далекого события. Впрочем, Цзиньша Вэньцзы, судя по всему, знает русский, так как помещает русские подстрочники.

Стихи, посвященные взрывам в Москве, звучат так:

在一个风和日丽的早上
阿卜杜拉赫曼诺娃把TNT炸药绑在身上
混进上班族的密集人群
在卢比扬卡地铁站把炸药拉响……

Утром восток алеет,добрый ветер дует
Абдулахманова TNT скрывая
Шла с людьми в метро
На Лубянке сделала детонацию…

Несколько примечаний от себя: не Абдулахманова, а Абдурахманова; TNT – сокращенно от trinitrotoluene, т.е. тротил.

Блог Цзиньша Вэньцзы расположен здесь, там еще много стихов с русским подстрочником.

Вигер на русском

Камрад Hi-braa затеял китаеугодное дело, решив перевести на русский язык труд Леона Вигера, посвященный этимологии китайских иероглифов. До этого на русском языке было доступно только первые 12 глав, переведенных доктором Артуром Ахмедсафиным, который в свое время и был инициатором сканирования и распознавания этой книги.

Итак, читайте Вигера на русском здесь.

Иньские волосы

Рекламный ролик для Philips, сделанный, судя по традиционным иероглифам, на Тайване. Надо полагать должен рекламировать эпиляторы. Интересно, что волосы на лобке в китайском языке носят название иньские (阴毛). В древности считалось, что их отсутствие как у мужчин, так и у женщин, является зловещим признаком. Мужчин без лобковых волос называли «Зеленым Драконом» (青龙), а женщину – Белым Тигром (白虎). Эти названия восходят к четырем животным, символизирующим стороны света. Интимные отношения с Зеленым Драконом или Белым Тигром небезопасны и могут закончиться смертью для волосатых существ. Впрочем, это верно только для индивидуумов с врожденным отсутствием волос, а не удаленных эпилятором Филипс ))

Как китайцы учат английский

(кликабельно)

Не скажу, чтобы английский язык мне нравился, скорее наоборот. Это невнятное произношение, словно рот полон манной каши, и правила чтения, не поддающиеся никакой логике, делают английский язык второсортным средством коммуникации, не смотря на его распространенность. Думаю, для китайца английский еще более ужасен в плане запоминания слов, после слоговой примитивности китайского языка. Какую мнемотехнику использовал какой-то китаец для изучения английских слов можно видеть по приведенной фотографии. 汉字,汉字,偷汉子 — это просто замечательно )) Теперь понятно, почему китайца, говорящего по-английски, понять совершенно невозможно.

Тестирование по деловому китайскому языку

Отделение китайского языка Института иностранных языков ВГУЭС первым получило право на проведение тестирования по деловому китайскому языку – ВСТ в России.

Далее…

Россия учит китайский

Камрад Sarsembaev о реалиях изучения китайского языка в России. Думаю, мало кто сомневался, что Год китайского языка в России – очередной фуфел власти, обрамленный фанфарными реляциями.

Прочитал тут сообщение Синьхуа, в котором говорится, что Россию охватила мания изучения китайского языка. Говорит нам Синьхуа, что чуть ли не в каждом русском вузе создаются группы китайского.

Я вот вспоминаю годы моей учебы и как-то не могу взять в толк. — Кто учит студентов китайскому? Откуда взялись эти сотни квалифицированных преподов по этому наисложнейшему языку? Каков уровень этих подготовленных лингвистов?

В моей группе в 1992 году было набрано семь человек. К 1997 году в группе осталось только двое, — ваш покорный слуга и Оля Илькаева.

Тут недавно зашел в наш ВУЗ, сидит четвертый курс и по СЛОГАМ читает стишок про СЯО НЯО (маленькую птичку). Я в легком ахуе, спрашиваю у Татьяны Васильевны Куцай (мой проф), — «Что это такое?» Почему четвертый, выпускной, курс и «птичка»? мы в свое время уже тексты Лу Синя наизусть цитировали, а эти страдают с фауной на китайском языке!

Мой учитель мне сказал так, — «Это новое поколение»! Они не вы.
Зато, в кадровых агентствах появились вакансии на закройщиков швейного производства со знанием китайского языка!

Китайская мораль

Сказка из китайской детской книжки.

青蛙和公牛

一只公牛,正在一片湿软的沼泽地里吃草,不留神踩死了一只幼蛙,其它的幼蛙连忙跑去报告他们的妈妈。一只小青蛙说:“哦,妈妈,那个家伙太大了,是个有四只脚的庞然大物。”“ 庞然大物?”妈妈大声地问道,同时她足足的鼓了一口气。“就像……就像我这么大?”“哦,他要比您大得多。” 小青蛙答道。妈妈又使劲地鼓气问道:“那么,有这么大吗?” 小青蛙着急地说:“妈妈,即使您胀破肚子,也没有他的一半大。” 青蛙妈妈气坏了,她再一使劲儿,“砰”的一声,肚子真的胀破了。这个故事告诉我们,没有必要把自己装扮得比实际中的你更高达、完美。

План по проведению Года китайского языка в России в 2010 г.

На сайте Министерства образования РФ опубликован «План основных мероприятий по проведению Года китайского языка в России в 2010 г.» (рекомендован к выполнению Х заседанием Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству, КНР, г. Далянь, 10.10.2009 г.). За наводку китайское спасибо Ruffe.

Далее…

Как выучить за месяц 6000 иероглифов. Часть вторая

Хотя эта статья и является продолжением темы «Как выучить за месяц 6.000 иероглифов», в ней пойдет разговор не об изучении иероглифов, а пополнении словарного запаса, но также с помощью флеш-карт программы Плеко.

Как вы понимаете, знанием иероглифов вы в любом случае не обойдетесь, необходимо еще выучить и определенное количество слов, состоящих из этих иероглифов. В качестве основы я использовал список иероглифов и слов, расположенных по их частотности из файла Frequencies of top 50000 Chinese words.xls. Подробности здесь.  И взял из него первые пять тысяч слов, исключив из списка отдельные иероглифы и слова, которые не имеют озвучки в Плеко.

Далее…

Узнать тиц и pr Рейтинг блогов