Мне пару раз попеняли, что сайт у меня безграмотный. Не в смысле дизайна. То, что дизайн никакой, это и так понятно, делал я блог самостоятельно, без особых познаниях в разного рода тэгах, css и прочих загадочных категориях.
Неудовольствие было вызвано отсутствием запятой в названии сайта «Дао выраженное словами». Хотя до абсолютной грамотности мне далеко, врожденной нет, а русский язык в школе сами знаете как преподают, но то, что там нужна запятая мне интуитивно предчувствуется. Пропустил я ее преднамеренно.
В Даодэцзине Дао подразделяется на две категории «Дао, которое можно выразить словами» и «Дао, которое невыразимо». На самом деле, первое утверждение ложно, и такое Дао и не Дао вовсе, но в данный момент это не важно.
Следовательно, то Дао, которое 可道 можно рассматривать как термин категории, одно слово, один логический элемент. Соответственно и переводить его на русский надо одним словом «даовыраженноесловами». А внутри слова мы запятой не ставим. Поэтому название сайта без запятой, будет правильным с точки зрения внутренней логики заложенного в него смысла. А пробелы даны исключительно ради легкости чтения.
В русском языке еще можно порядок слов менять: «выраженное словами Дао» — и красиво, и грамотно.
Меня больше беспокоит, что на вашем сайте отчего-то картинки перестали отображаться.
Хороший выход ))
Картинки, вроде, появились.
Здравствуйте! Не могли бы помочь найти книгу для учителя к детскому учебнику «Царство китайско языка»? Заранее благодарю.
Вряд ли она есть в электронном виде, по крайней мере, мне не встречалась.
Здравствуй, Денис (администратор блога). У меня есть фотография (а точнее… изображение, что-ли), на котором внизу стоит адрес этого сайта. Как бы мне узнать, кто там изображён?
какая именно фотография?
Дао выраженное словами не есть настоящее Дао.
Да пусть, эти препады, грамотеи, идут в жопу, со своими запятыми =) В английском прекрасно обходятся без лишних ком.
В советских плакатах, кстати, тоже часто пренебрегали знаками препинания. Чем вводят не сильно осведомленных филологов в невежественное негодование))
Запятая — семафор, обозначающий интонационную паузу (пропусти встречный поток, «уступи дорогу»). Если имеется в виду слитное быстрое произношение без препинаний, то почему бы и нет.
Можно обойтись и без запятой 😉 «Выраженное словами Дао»
«видио» — тоже имеет глубокий смысл?
Человек, самостоятельно создавший блог, отдельную тему по одной запятой и расфасовавший такой хороший материал по урокам, которые действительно помогают набирать базу, заслуживает уважения и права творить здесь все. Сенсей, мы с Вами. Вы все делаете очень хорошо.
Безграмотность это всегда плохо. Вот только некоторые люди доводят всё до абсурда. Я тоже часто грешу орфографическими ошибками, но это только подстегивает меня стать лучше. Не бросать же все свои идеи, что хочется выразить на бумаге, только из-за пропущенной запятой.
Автор блога – молодец! Продолжайте в том же духе! А все познания и в тэгах, и в css, и даже в орфографии придут с опытом! 😉
«Дао, выраженное словами» — отдельное понятие, семантическая сфера, наподобие трехкорневой идеограммы.
С точки зрения буквоедов от русского языка 😉
«Дао, выраженное словами» — это причастный оборот, и в составе сложного предложения запятая в нем, обозначает начало оборота и конец. Она там ещё символизируется паузой, которую почувствует любой человек, для которого русский язык является родным.
Автор, «нарушающий» правила русского языка, на самом деле показал пример глубокого понимания и нестандартного подхода.
Я вас поддерживаю.