Архив рубрики "китайский"

Xiehanzi.info

Камрад Хieergai29 в прошлом году упоминал про ресурс Xiehanzi.info, который в основном посвящен иероглифам. Помнится, тогда, перейдя по ссылке, я не слишком заинтересовался этим сайтом. На днях появился анонс Xiehanzi и в Магазете. Сходил еще раз, в этот раз понравилось больше. Статьи стали интересней и глубже, а главное, появляются регулярно, что немаловажно. Ведь создавалось немало сайтов по китайскому языку, которые затем тихо почили. Поэтому теперь могу всем читателям ДКД рекомендовать Xiehanzi к прочтению и занесению в закладки и ленты новостей.

Сайт HanyuPod.com открылся

«Вы слушаете увлекательный китайский!» – c этих слов обычно начинаются наши подкасты для тех, кто решил учить язык Поднебесной. HanyuPod – это видео- и аудиоуроки китайского, созданные нашими преподавателями и носителями языка. Наши уроки можно слушать онлайн, а можно скачать с сайта и прослушать по пути на работу, в поездке или во время скучной пары в университете. С HanyuPod вы можете изучать китайский по своему расписанию!

Количество уроков постоянно увеличивается и их тематика очень разнообразна: от покупки билета в метро до обсуждения визитов Ху Цзиньтао. На HanyuPod Вы не только найдете уроки, соответствующие вашему уровню китайского языка, но сможете узнать много нового о культуре и повседневной жизни Китая. А наши преподаватели всегда будут рады ответить на Ваши вопросы.

Подкасты от HanyuPod – это увлекательный, эффективный и удобный способ изучения китайского!

7 видов 蛋

Камрад Xieergai29 пишет:

世界上有七种蛋,鸡生的叫鸡蛋,会暴炸的叫炸蛋,读这个信息的是混蛋,如果在笑的是蠢蛋,在生气的是大笨蛋,骂我的是王八蛋,无反应的就完蛋!

2011`s Top 10 Chinese Words

At the year-end of 2011, here we list 2011`s top ten most popular words, Hope can help you review this year’s exciting events and statements.

#1 微博打拐 microblogs combat child-trafficking

During 2011`s Spring Festival, one public event that attracted concern of Chinese netizens is “microblogs combat child-trafficking.” Many celebrities and netizens took and uploaded photos to help parents recognize their missing children. The campaign had attracted many followers and some abducted children have been identified and saved.

Далее…

Почему иностранцу трудно написать хороший хайку

По каналу NHK показывали передачу про хайку. Будучи государственным каналом, NHK может себе позволить роскошь показывать что-то абсолютно нерейтинговое: уроки математики для средней школы (так и представляю, как дети, придя из школы, несутся к телевизору смотреть новую серию приключений квадратного трехчлена), турниры по сёги и го (это все равно что первенство Рязани по шахматам в прайм-тайм в субботу по «Первому каналу»), 1/128 финала кубка префектуры Хиросима по бейсболу среди школьников (а еще женский футбол…) и даже благотворительный вечер караоке в префектуре Ибараки (ненавижу я караоке, ненавижу).

Смотрят это все пенсионеры, которым надо на что-то потратить 30 лет жизни после выхода на пенсию.

Передача выглядит примерно так.
 В центре восседает убеленный сединами сэнсэй, жизнеутверждающе сверкающий лысиной в софитах , по-правую руку от него – ведущая, функция которой заключается в том, чтобы изображать дурочку. Она в основном повторяет то, что уже сказал сэнсэй, с неизменным «дэсу-нэ», «не правда ли».

– Добрый день.
– Добрый день, дэсу-нэ.

Для слабослышащих, наверное. Медленно и два раза.

Для каждой передачи (про хайку) заранее объявляется тема. Как правило, это что-то связанное с природой (не глобальное потепление, нет): первый снег, цветущая сакура или осенние листья. В общем, традиционные для японской литературы сюжеты (хотя не менее традиционная для японской литературы тема беспорядочных половых отношений почему-то не обсуждается, а жаль).
 Услышав тему, пенсионеры берут кисть и рисовую бумагу (тростниковую палочку и сырую глину, долото и горную породу), пишут свои вирши и тратят последние деньги на почтовые отправления. Через неделю самые удачные вирши зачитываются в эфире. Смотрят все это, как кажется, пять постоянных авторов и просто извращенец я, так что шансы услышать свои вирши по телевизору довольно высоки.

Далее…

Baidu Beat: 2011 top ten questions on Baidu.com

Baidu Beat has done a roundup of the2011  top ten «most active» questions on their ask & answer forum “Baidu Knows” (百度知道, bǎidù zhīdào). The number one thing most Chinese people on Baidu are curious about? Bulls.

1. Why do bulls get angry when they see a red cape?为什么牛见到红布就会发火? wèishénme niú jiàndào hóngbù jiù huì fāhuǒ?2. Why do some people’s face turn red when they drink alcohol? 为什么喝酒有的人会脸红? wèishénme hè jiǔ yǒu de rén huì liǎnhóng?

3. Why do humans yawn? 人为什么会打哈欠?rén wéishénme huì dǎ hāqian?

4. Why are single people called “光棍”? 为什么单身的人要叫光棍?wèishéme dānshēn de rén yào jiào guānggùn?

5. Why is it that people can die from being injected with a different blood type? 人为什么输不同血型的血会死?rén wéishénme shū bùtóng xuèxíng de xuè huì sǐ?

6. Why did the red scarf become green? 红领巾为什么成绿色的了?hónglǐngjīn wèishéme chéng lǜsè dele?

7. Why is nobody managing the “Golden Triangle” (Thailand, Burma, Laos border zone)? 金三角为什么没有人管? jīnsānjiǎo wèishéme méiyǒu rén guǎn?

8. Why do crocodiles cry? 鳄鱼为什么会流眼泪?èyú wèishéme huì liú yǎnlèi?

9. Why are buttons for women’s clothes on the left side while buttons for men’s are on the right? 为什么女装的扣子在左边,男装的扣子却总在右边?wèishéme nǚzhuāng de kòuzi zài zuǒbiān, nánzhuāng de kòuzi què zǒng zài yòubiān?

10. Why does yawning make you cry? 为什么人打哈欠时会流泪 ?wèishéme rén dǎ hāqian shí huì liúlèi?

 

Be sure to check out the answers and explanations offered over at Baidu Beat. They also have a few other interesting top tens, like the most popular «What should I do if…» questions (unfortunately more depressing than funny.)

Источник.

Китайская альтернатива Google Translate

Камрад Imajarov пишет:

Отличный онлайн переводчик, мультиязыковой . Мне понравилось как переводит с китайского.
http://zaixian-fanyi.com/

Посмотрел. Переводчик по-китайски специфичен. Дает не один, а сразу пять переводов, первый из которых один к одному совпадает с переводом в гугле. Прочем, остальные четыре тоже не блещут интеллектом. У меня такое подозрение, что используются не оригинальные китайские разработки, а берутся переводы из других трансляторов, которых в сети сейчас предостаточно.

Вот как переведен следующий текст:

人民网快讯:据朝中社和朝鲜中央电视台报道,朝鲜最高领导人金正日2011年12月17日逝世。

Люди Новости: В соответствии с корейского Центрального агентства новостей и Центральное телевидение Китая сообщило, что лидер Северной Кореи Ким Чен Ира 17 декабря 2011 смерть.

Новости сайта: согласно Корейский-Китайский и корейский Центральной телевизионной станции сообщили, что Северной Кореи Верховного лидера Ким Чен Ира умер 17 декабря 2011 года.

Новости людей сетчатые быстро: Согласно династии в обществе сообщил с северным корейским телевидением центрального комитета, северно корейский высший руководитель Ким Jong Il 17-ого декабря 2011 ое прочь.

Новости Web: В соответствии с корейским народом и Корейским центральным телевидение сообщило о том, что сообщество на самом лидера Ким Чен Ир смерти 17 декабрь 2011.

Экспресс сайта » Жэньминьван «: По сообщению Корейского центрального корреспондентского агентства и корейского Центрального телевидения, 17 декабря 2011 года скончаться от корейского верховного руководителя Ким Чен Ира.

Практика перевода и зачем учить китайский

Камрад Xieergai29 пишет:

Благодаря двум друзьям из ЖЖ получилось подработать переводчиком. Думаю этим стоит поделиться.
Началось с того, что мне прислали сообщения не хочу ли я два дня поработать в Даляне переводчиком. Конечно же я хотел. Мне выслали почту человека с которым надо было общаться по поводу работы. Конечно больше всего меня интересовала тематика перевода и оплата. А также будет ли оплачиваться проживание и проезд.

Однако получилось так, что тематику перевода я так и не узнал до последнего дня, кроме того узнал я ее совершенно случайно, благодаря тому, что у коммерческого директора, написавшего мне, в письме была реклама того, чем они занимаются. А занимаются ребята энергетикой. Но в любом случае я точно не знал, на какую тематику придется переводить — деловые переговоры или всякие технические параметры и т.п. В итоге оказалось, что и то и другое, но об этом чуть позже.

Сказать, что мне не было стремно, было бы наглой ложью. Ессно я немного нервничал. Технический перевод — это то, с чем я раньше никогда не сталкивался. Да и переговоры деловые мне не встречались. В итоге я решил ехать. Хотя и был все таки один нюанс. В письме мною полученном было написанно: мы приезжаем такого то числа в такое то время в аэропорт Даляня и хотели чтобы вы нас сопровождали, нам нужно 2 дня. Оплата такая-то. Получалось весьма неопределенно, но все таки как я уже говорил — решение было принято.

Далее…

Китайский и иностранные языки, как проявление отсталости человечества

Камрад Palamar4uk пишет:

Иногда бывает такое ощущение, что на китайский я уже забил. В том смысле, что забил на мысль о том, что его можно выучить. Сегодня вот подсматривал в словарике, как пишется 漂亮 (beautiful),а также порядок написания черт в 幽默 (humor). Во время инструктажа перед съемками шоу 非诚勿扰, рядом со мной сидел образованный китаец, который прошел отсев, то есть умеет базарить и четко выражаться. И что я слышу? «Оу, блин, забыл как писать по китайски вообще». В итоге, анкету я заполнил даже быстрее него, правда, при этом все время смотрел в телефон.

Китайский язык — это защита китайцев от всего мира. Все, кто попадали в Китай, просто поглощались им. Тот же Дашань, который вроде как победил в войне с китайским языком, сам фактически стал китайцем. И с одной стороны, я, конечно, злой на китайцев, за то что в двадцать первом веке у них настолько устаревший язык, и такое ощущение, что они специально эту штуку замутили, так же как и невозможность некитайцу снять дешевую гостинницу, или пойти в интернет-клуб. Но с другой стороны, я наблюдаю толпу чуваков вроде меня. Они в море, на каких-то обломках. Эти обломки — их полуторагодовые курсы китайского и разбитые в хлам мифы о Китае.

И наблюдаю за сотрудником, который 7 лет учит китайский. И он у него зашибательский, и аудирование великолепное. И при этом он говорит, что не знает китайского.

Далее…

Bing: English-Chinese online dictionary

Bing Dictionary. Если кто еще не знает этот словарь. Весьма неплох.


Счетчик тИЦ и PR Рейтинг блогов