
Занятная татуировка на смеси марсианского с цзягувэнем. Из представленного можно опознать только иероглиф 麻. Остальные может и смог бы прочитать житель эпохи Шан, да где ж его взять? ))

В Грузии объявлена очередная революция. На этот раз – просветительская, то есть в сфере образования. И мне вдруг вспомнился старый анекдот советских времен: «Оптимисты учат английский язык, пессимисты – китайский, а реалисты – автомат Калашникова». Оказалось, что спустя десятилетия он отразил настроения, которыми живет южно-кавказская страна. С новой «революцией» связаны две первые позиции анекдота. То есть оптимизм, которым полно правительство, и пессимизм, в котором пребывает большинство народа, а также английский и китайский языки.
«Главное требование к начальному школьному образованию – чтобы все дети Грузии школьного возраста, с 5 до 16 лет, стали англоязычными. И этого мы добьемся в течение следующих 4-х лет, – объявил Михаил Саакашвили. – Процессы, происходящие в системе образования в этом направлении, – просветительская революция. Это самый большой вклад, который будет внесен в развитие страны. Вторым, после грузинского языка, для будущих поколений станет английский, а после него, с учетом потребностей региона, – китайский, арабский, турецкий и русский. Но главное требование – чтобы все дети в Грузии стали англоязычными».

Писал я как-то в ДКД о китайском художнике Ван Гуанъи, который известен своими вкраплениями буржуазного быта в строительство социализма с китайской спецификой. И вот на сайте kill all hippies мне повстречались еще несколько его работ, которые позволят вам полней составить впечатление о его творчестве.
Рекомендую и сам сайт kill all hippies, который является экзистенциальной попыткой самопознания личного культурного восприятия.

Интересную заметку поместил в своем ЖЖ камрад Xieergai29:
«vkonakte» Есть такая группа «иероглифы, в общем был там один вопрос который доставил мне не мало удовольствия. Итак. Человек спрашивает, а что значит 汉字 и 漢字 (для тех кто китайским не владеет поясню что переводится это как иероглиф, упрощенное и традиционное написание). Далее следует такой обмен мнениями:
-А значения кто то напишет???
-это иероглиф по китайски,слева-традиционное написание,справа-простое
-ну а как переводится?))))))
-иероглиф
-ха….смешно,это я уже поняла,перевод какой?
-что не понятного??!!!!переводится : «иероглиф»!!!!так понятнее???!!!
P.S. Хотя конечно не исключаю возможности, что девушка просто постебалась.
P.P.S. А еще «дипломированный китаист» утверждает, что японские и китайские иероглифы ОДИНАКОВЫЕ (именно так заглавными буквами). Чувствую себя идиотом. У меня нет диплома китаиста…
P.P.S. Вот еще одна цитата «японских иероглифов НЕТ!!! Японцы их заимствовали у китайцев. Сами же японцы придумали лишь слоговые азбуки катакана и хирагана (гляньте в Википедии хотя бы). Говорить «японские иероглифы» – это всё равно, что называть латиницу «английским алфавитом», так же тупо. Даже сами японцы называют иероглифы, которыми сами же пишут, «кандзи», что значит «китайские знаки», «китайские иероглифы»… Я в японском конечно не силен, но…
Картинка, которой я проиллюстрировал его мысль, мне, кажется, очень хорошо показывает отличие японских иероглифов от китайских ))

Забавная фотография из китайского интернета. Вот так вот и живут эти загадочные китайцы ))

Газета «Украинская правда» сообщает:
Перелет первого вице-премьера Андрея Клюева в Китай чартером стоил госбюджету 1 миллион 750 тысяч гривен.
Соответствующая информация о применении процедуры закупки услуг на перевозку у одного участника обнародована на сайте Минэкономики.
Согласно документу, Минэкономики заказало «услуги по перевозке пассажиров авиационным транспортом, которые не подчиняются расписанию» у Государственного авиационного предприятия «Украина».
В обосновании применения процедуры закупки у одного участника отмечается, что такое решение было принято «в связи с возникновением срочной потребности в услугах по перевозке пассажиров авиационным транспортом, которые не подчиняются расписанию».
Также причиной принятия решения о закупке такого перелета было «надлежащее и своевременное выполнение поручений первого вице-премьера от 17 августа 2010 по перелету Клюева и членов украинской делегации в Пекин для участия в заседании Межправительственной Украинско-Китайской комиссии по вопросам торгово-экономического сотрудничества».
Курс гривны на сегодня: 1 гривна = 3,9 рубля.
Вот такое сообщение увидел я в трансляции новостей о Китае от гугла. Кликабельно.
Ай Вэйвэй решил еще раз потрясти голым гузном, рассчитывая, вероятно, потрясти мир.

9 сентября Oxford University Press представит широкой публике свой новый Китайско-английско-китайский словарь. Над ним работало 60 редакторов и переводчиков. Объем – 300.000 слов.
Компьютерная версия того, что происходило в салоне автобуса во время штурма его спецназом.