Вознамерился я несколько оживить нетрадиционными способами тягомотину объективной реальности, не скрою, в том числе и с корыстными намерениями, организовав популярный ныне флешмоб китайско-словарной направленности.
Читать полностью »

Интересное предисловие, посвященное словообразованию в современном китайском языке на примере новых слов, опубликованное в «Китайско-русском словаре новых слов и выражений» под редакцией Семенас А. Л. И Бурова В. Г.
Наглядное сопоставление основных военных сил на мировой арене: Китая, США, Индии, России и Европы. К сожаленью, не указано статистические данные какого года использовались для построения этой схемы. Кликабельно.

Подскажу вам сегодня сайт 慢速中文 для изучения китайского медленно и неторопливо. На нем публикуются относительно простые тексты, снабженные озвучкой. При необходимости, тексты можно скачать в формате PDF, а аудио в MP3. Ничего выдающегося, но тексты приятные и озвучено нормально, хотя уроков маловато, всего (на данный момент) 36 штук. Вот последний из опубликованного:
Читать полностью »

Интересная аналитика от камрада Martinis09 в двух частях:
Китай в ходе рыночных реформ практически добился и макроэкономической стабильности, и активизации субъектов хозяйства, и внушительных внешнеэкономических успехов при ведущей роли государства в экономике, резком сокращении бедности, повышенном внимании к развитию науки и образования. В КНР реализована инвестиционная (а не равновесная или монетаристская) модель развития с очень высокими темпами роста и нормой накопления. Эти черты, позволяющие характеризовать китайскую модель экономического развития, как пример удачной модернизации, дали основание для появления выражения «Пекинский консенсус», которое принадлежит бывшему редактору журнала «Тайм» Джошуа Рамо. Выражение символизирует исключительную привлекательность китайского опыта, «изучать который спешат специальные команды экономистов из таких разных стран, как Таиланд, Бразилия и Вьетнам».
В мае 2004 года Лондонским центром международной политики был опубликован доклад под названием «Пекинский консенсус». В этом докладе речь шла уже не только об эффективности «китайской модели», но и о ее кардинальном отличии от принципов «вашингтонского консенсуса», который исходил из желания сделать счастливыми банкиров и топ-менеджеров международных корпораций, а «пекинский консенсус» стремится добиться справедливого роста в интересах всего населения. Его цель — рост при сохранении независимости; отличительные черты — «решительное стремление к инновациям и экспериментам» (специальные экономические зоны), «защита государственных границ и интересов», «накопление инструментов асимметричной силы» (в виде триллионов долларов валютных резервов). Прогнозы тех, кто предрекал Китаю социальный взрыв или экологическую катастрофу, позабыты; китайская модель кажется универсальным ответом на вызовы современности.
Полностью: часть первая, часть вторая.

Юмористический спич Бориса Немцова на уже популярный мотив «Россия и Китай». Можно и не читать, достаточно бредово и предсказуемо. Путин – говно, но наше говно, Китай тоже говно, ну и пускай воняет.
Вот заключительная цитата:
Китайская машина подавления социального протеста стоит на страже низких налогов и защиты конкурентоспособности Китая, делая Китай ведущей экономикой мира, путинская машина подавления стоит на страже корыстных интересов правящей верхушки, сырьевой олигархии, а вместо конкурентоспособности генерирует отсталость.

Рыская шакалом по интернету, наткнулся на заброшенный дневник камрада Apriatin, где обнаружил публикацию аж 2007 года со сканами книги Мао Цзе-дун «Восемнадцать стихотворений», изданных в библиотечке журнала Огонек в 1957 году. Замечательно, никогда не видел раньше сканы этой книги.
Содержание
1. ЧАНША
2. БАШНЯ ЖЕЛТОГО АИСТА
3. ЦЗИНГАНШАНЬ
4. НОВЫЙ ГОД
5. ХУЭЙЧАН
6. ДАБОДИ
7. ЗАСТАВА ЛОУШАНЬ
8-10. ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ ПО 16 СЛОВ
11. ВЕЛИКИЙ ПОХОД
12. ЛЮПАНЬШАНЬ
13. КУНЬЛУНЬ
14. СНЕГ
15. ПОЧТЕННОМУ ЛЮ Я-ЦЗЫ
16. ХУАНЬСИША
17. БЭЙДАЙХЭ
18. ПЛАВАНИЕ
Переводы с китайского С. Маршака, А. Суркова, И. Голубева, Н. Асеева, М. Басманова, и Л. Эйдлина.
Под редакцией Н. Федоренко и Л. Эйдлина
Попался ролик, как Великий Кормчий переплывает Янцзы. Наверное, так или иначе, все его видели, в том числе и я, но посмотреть еще раз было любопытно. Во время съемок Мао было 73 года, а действие происходило 16 июля 1966 года. Три шестерки )) число диавола ))
А вот и стишок самого Мао, под названием «Башня желтого аиста»:
Ширь китайской земли омывает разливом Янцзы.
Север с югом связала бегущая вдаль колея.
В дымке ливня сверкающей яркая зелень сквозит.
Защищают Янцзы Черепаха-гора и Змея.
Желтый аист от нас улетел далеко.
Только башня осталась, как память о нем.
Наполняю бокал, в реку выливаю вино.
Волны чувств поднимаются в сердце моем.
Нарезка видеозаписи с трех камер, установленных на грузовике, в тот момент, когда водитель заснул. Дело происходит на Тайване. Очень живописно, но я бы не захотел участвовать в массовке, когда происходили съемки. Мне вот что интересно, это обычная практика у островных китайцев, оснащать фуры видеокамерами в таком количестве или это экспериментальный образец, а водителя специально напоили снотворным?


Замечательное чувство юмора продемонстрировал камрад Dostigat0r в ответ на панические настроения, царящие в России, ответит супер оптимистичным ответом на китайскую угрозу ползучей экспансии, создав свой вариант политической карты мира 2050-го года. Особенно порадовало нарисованное им светлое будущее Москвы в свете моих собственных размышлений о том, почему нужно жить в Китае и о китайском языке. Ну, и музыку он подобрал душевную. Спасибо, спасибо, спасибо.
За подробностями, что камрада Dostigat0r’a подвигло на создание этого шедевра, отсылаю вас в ЖЖ дизайнера Лебедева, в ветку в которой на вопросы посетителей отвечает Директор Ассоциации Российско-Китайского Экономического Сотрудничества. Там тоже можно обнаружить любопытные вещи.