Свежие мысли

Не люблю попов. О роли религии в познании мира

paszz

Построили тут рядом, где я живу, церковь, и теперь эти долгополые бездельники взяли в привычку в колокол дубасить. Да ладно бы художественно поигрывали, а то ударят один раз и ждут чего-то, минут пять пройдет и опять «бум». И причем не склянки отбивают, была бы хоть польза, а не пойми как, бессистемно.

Кроме этой церкви, от меня практически в шаговой доступности еще одна деревянная церковь в Раменках, рядом с которой строят каменную. Уже три. Так как не думаю, чтобы построив каменную, деревянную снесут. Затем дальше к Очаково еще какая-то избушка на курнагах с крестом возводится. И на Лобачевского рядом с чешским банком уже пятая лепится.

Где ж столько истинно православных набрать, чтобы такую поповскую орду содержать?

Далее…

Электронные библиотеки с хорошей скачкой

Несколько ссылок для любителей захламлять комп книгами, которые никогда не будут прочитаны.

Mexalib. Можно нарыть интересные вещи на русском языке по запросу Китай.
http://mexalib.com:81/

Неплохая подборка учебников по китайскому языку
http://super-speaker.ru/language/other/chinese

Мегасайт разный макулатуры по к.я.
http://www.echinese.info/

Исключительно книги по буддизму. Есть раздел на английском языке. Но в основном на тибетском.
http://www.budaedu.org/ebooks/6-EN.php

Невероятное количество электронных китайских книг можно найти по поиску на облачном хранилище вэйбо (требуется регистрация). Если, конечно, знать, что искать.
http://vdisk.weibo.com

Электронная версия словаря Рериха. Быль 2005 года

Случайно натолкнулся на топик Буддийского форума, где немного похамил Просветленным российского розлива. Но дело не в этом. Разговор состоялся в 2005 году, и местный бодхисаттва клялся и божился, что десятитомник Рериха уже существует в электронном виде.

Сейчас словарь Рериха уже набран и проходит стадию устранения ошибок набора. Потом будет короткий словарь Шмидта. А основная работа по словарям будет вестись еще два-три года.

В следующем году скорее всего через институт востоковедения или РФФИ может начаться распространение его электронной версии.

Я, конечно, давно уже не интересуюсь подробностями мышиной возни нашей околоакадемической общественности. Но интересно все-таки узнать, чем там заварушка в Питере в 17-м году закончилась?

Полностью топик можно прочитать по ссылке:
http://board.buddhist.ru/showthread.php?t=5894

Электронные китайские словари. Конюшня полная навоза

Долгое время обходился словарями, имеющимися в плеко, но стало их не хватать. Так как Лингво очень ущербный словарь, о котором даже и говорить не хочу, то остановился на GoldenDict. Но когда стал искать к нему китайские словари, то понял, что полна жопа огурцов. Словарей вроде бы и много, но всё бессистемно свалено в одну кучу.

Поэтому надеюсь со временем их рассортировать и навесить инвентарные бирки, для чего создан новый форум под это дело.

Ну, и по мере возможности, оглядываясь на авторское право, давать ссылки на скачивание.

Первый добавленный словарь: Большой китайско-русский словарь в виде сканов.

Радужное тело Кармы Сонам Ринпоче

karm

Интересно, что в российских псевдобуддийских гадюшниках типа Буддийского форума, нигде не промелькнуло сообщение, что Karma Sonam Rinpoche (噶玛索南仁波切) в октябре 2014 в возрасте 106 лет достиг малого радужного тела (т.е. уменьшения размеров физического тела).

(ханьюй)

karm2

Собрание сочинений Мясникова

myas

У Мясникова В. С. издано что-то типа собрания сочинений «Кастальский ключ китаеведа» в семи томах.

Не стал бы писать об этом, если бы не тираж – 230 экземпляров и цена от 2.000 рублей за том (на озоне). Весь семитомник обойдется в 16.542 р.

Смысла в подобном издании, кроме иррационального чествования чувства исключительности автора я не вижу. Большую пользу принесло бы электронное издание, распространяемое по разумной цене.

Китайские словари Толкача

http://blog.jibiki.ru/

 

Кто-нибудь пользовался?

 

Китайский язык за 50 предложений. Предложение 13

市场上卖的妇女服装, 有红的、蓝的、桔黄的、淡绿和浅粉色的, 选择穿什么颜色的反映了人的性格。

Shì chǎng shàng mài de fù nǚ zhuāng yǒu hóng de lán de jú huáng de dàn lǜ hé qiǎn fěn sè de xuǎn zé chuān shén me yán sè de fǎn yìng le rén de xìng gé

На рынке продающейся женской одежды имеются [образцы] красного, синего, оранжевого, светло зеленого, светло розового цветов (расцветок). Выбирай носить какой-то цвет, подчеркивающий человека индивидуальность.

Далее…

Китайский язык за 50 предложений. Предложение 12

她有一双美丽迷人的眼睛, 柳叶眉, 瓜子脸, 高鼻梁, 宽肩膀, 腰细, 脚小, 腿瘦长, 简直像模特儿。

tā yǒu yī shuāng měi lì mí rén de yǎn jing liǔ yè méi guā zǐ liǎn gāo bí liáng kuān jiān bǎng yāo xì tuǐ shòu cháng jiǎn zhí xiàng mó tè r

Она имеет пару красивых, обворожительных глаз, [как] листья ивы брови, [как] тыквенное семечко (овальное) лицо, высокая переносица, широкие плечи, талия тонкая, ступни маленькие, ноги худые и длинные, прям вылитая модель.

Далее…

Китайский язык за 50 предложений. Предложение 11

通过新闻记者介绍, 我认识了那位漂亮文静的姑娘, 她是新华社翻译, 读得懂古诗, 英语说得真流利。

Tōng guò xīn wén jì zhě jiè shào wǒ rèn shi le nà wèi piào liang wén jìng de gū niang tā shì xīn huá shè fān yì dú dé dǒng gǔ shī yīng yǔ shuó de zhēn liú lì

Посредством журналиста рекомендации, я познакомился с той красивой, спокойной девушкой, она есть агентства Синьхуа переводчик, свободно читает древнюю поэзию, на английском языке говорит по-настоящему бегло.
Далее…