Китайские словари Толкача

http://blog.jibiki.ru/

 

Кто-нибудь пользовался?

 



К записи 10 комментариев

Часть словарей бесплатна
Сайт заблокировал, видимо, доброжелатель
Но я на kitaist.info тоже есть

Олег Филиппович (Владивосток)

Китаистам следует знать, что японцы придумали 70 иероглифов
«своих», которых нет в КНР или Тайване.
А постоянно применяют 2 тысячи.
И программа,как пишутся иероглифы, более совершенная.

tolkach1939oleg

您可以写信给我 Вы можете писать мне
Вопросы по китайскому или японскому языкам
Вопросы по российской или китайской истории.
Для приезжающих в Россию работать китайцев могу прислать
исторический справочник (русский — китайский — фонетика)

Словарь готовых форм (TolkDict = Словарь О.Ф.Толкача)
позволит Вам работать автономно, без связи с Интернетом.
Можете хранить на флешке, можете везти в КНР, Сингапур,
на Тайвань, на дачу или рыбалку в ноутбуке.
Есть вариант для работы в Open Office 或 Libre Office
В Словаре Вы найдёте всё необходимое для перевода текстов или написания делового письма.
Для начинающих есть Словарь ВСЕХ одиночных иероглифов.
В словаре уже сегодня 60 тысяч слов, фраз, топонимов.

Имеются и рассылаются файлы в формате EXCEL:
Словарь одиночных иероглифов КНР (8000字)
Словарь одиночных иероглифов Тайваня (4300字)
Словарь омографов (пишется одинаково, читается различно)
Грамматика китайского языка (компиляция 6 учебников)
Словарь сочетаний (70 тысяч слов)
Словарь готовых форм (20 тысяч фраз)
Словарь имён и фамилий (4000 строк)
Словарь топонимов (5000 строк)
Переводы русской художественной прозы
Словарь несуразностей GOOGLE переводчика (в работе)
Опыт работы переводчика и собирательства 55 лет
Живу во Владивостоке. Знаю японский, вышиваю крестиком

Совет старого переводчика
Покупаете у меня перевод «Мастера и Маргариты» на китайский язык.
Уже готовы 7 глав. Самая большая глава 2 «Пилат» (436 предложений), русский язык середины XX века, масса имён.
Собираете весь текст в один файл и начинаете искать разные слова и словосочетания.
Если жалко платить 1000 рублей за файл TolkDict (7万词),
составляете свой собственный словарь.
Ведь в «идеальном» 大BKRS Вы многого не найдёте!!!

Как считать китайские тексты с помощью CHIODIN SM
Загружаете текст (напр.очередной номер 人民日报),
рядом «подвешиваете» мой словарь.
Если встречаете неизвестный иероглиф, быстро находите его.
Заметьте, что незнакомый иероглиф и сочетания с этим
иероглифом Вы не сможете найти в онлайновых словарях
Интернета. Там поиск надо конкретно заказывать по-русски
или уже иероглифмчески в именительном падеже.
А ещё сложнее с поиском готовых фраз.
Можно часами перелопачивать, ибо сортировки там нет!

Написать мне легко. К имени надо добавить «ухо» и rambler.ru
А другой адрес есть в kitaist.info
Третий адрес и мой счёт я даю своим клиентам, т.е. подлинным своим ученикам.
Халявщики и спамеры пусть шлют послания хоть до посинения

Уже 10 глав «Мастера и Маргариты» переведены
Теперь главы будут вставляться в Словарь готовых форм.
Строк уже 10 千
Это сверх Словаря AAA刘泽荣56千

Добавить комментарий