Свежие мысли

Импотентная «мягкая сила» России

Россия попытается догнать ведущие страны в усилении влияния и улучшении собственного имиджа за рубежом методами «мягкой силы», сообщили СМИ в среду.

Координация работы возложена на учрежденную в сентябре 2008 года указом президента Дмитрия Медведева организацию с длинным названием: Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество), которую с прошлого года возглавляет экс-глава международного комитета Госдумы Константин Косачев.

Наблюдатели связывали создание Россотрудничества с желанием Кремля исправить международный имидж России, пострадавший в результате случившейся месяцем раньше войны с Грузией, однако за четыре с половиной года новая организация практически ничем себя не проявила.

Теперь, по данным газеты «Коммерсант», подготовлен план мероприятий, включающий расширение сети российских центров науки и культуры за рубежом (на сегодняшний день их насчитывается 59, тогда как, скажем, у Китая — почти 900), расширение приема в российские вузы иностранных студентов, содействие изучению русского языка, организацию поездок в Россию «представителей зарубежной общественности».

«Мягкая сила»

«Мягкой силой» («soft power») называют интеллектуальное, культурное и информационное влияние страны на окружающий мир, в отличие от экономической и военной мощи.

Авторство термина приписывают американскому политологу Джозефу Наю, но основоположником концепции считается Уильям Фулбрайт, который 30 лет представлял в американском сенате штат Арканзас и долгое время возглавлял сенатский комитет по иностранным делам. В своих книгах и выступлениях он цитировал известную сказку про солнце и ветер и доказывал, что цивилизационная привлекательность важнее количества дивизий и ракет.

За последние десятилетия в мире накоплен огромный опыт такой работы. Основных направлений два: распространение информации и культурные и гуманитарные контакты.

Далее…

Китайскую вазу стоимостью 83 млн долларов пришлось продать вдвое дешевле

Китайская ваза XVIII века, за которую на аукционе в Лондоне в 2010 году было предложено 83,2 миллиона долларов, продана два года спустя менее чем за половину той стоимости, так как первый покупатель так и не смог оплатить выигранный лот, сообщает РИА «Новости» со ссылкой на агентство Bloomberg.

Желто-голубая ваза с изображением цветов и рыб, созданная в период правления китайского императора Цяньлуна (1736 — 1795 годы), была выставлена на аукцион торговым домом Bainbridges 11 ноября 2010 года. Торги выиграл коллекционер и предприниматель из Пекина, предложивший сумму, которую специалисты называли едва ли не рекордной для китайских произведений искусства, когда-либо проданных с аукциона.

Владельцы вазы, Тони Джонсон и его мать, более двух лет ожидали поступления средств на свой счет. Не дождавшись заветной суммы, они продали вазу через лондонский торговый дом Bonhams по более низкой цене. Точная сумма сделки и имя покупателя не разглашаются, однако близкий к семье источник рассказал, что Джонсоны получили около 40 миллионов долларов от другого коллекционера из Азии.

Как сообщает агентство, произведение китайского искусства было случайно обнаружено при уборке в коттедже в одном из пригородов Лондона. Ни владельцы, ни аукционный дом Bainbridges не смогли оценить вазу по достоинству. Предполагалось, что предмет роскоши уйдет с молотка за 1,2-1,9 миллиона долларов.

Для сравнения, другой изготовленный в период правления императора Цяньлуна шедевр — фарфоровая чашка с изображением ласточек на фоне цветущей ветки персикового дерева — был продан в 2006 году на аукционе в Гонконге за 19,4 миллиона долларов. Достигнутая на аукционе цена стала тогда абсолютным рекордом всех когда-либо проводившихся мировых аукционных продаж фарфоровых изделий эпохи династии Цин.

newsru

Китайские программисты помогли американцу бездельничать на работе

Разработчик из США изобрел способ бездельничать на работе, не вызывая подозрений у начальства, сообщается в блоге компании Verizon.

Боб (так Verizon называет разработчика) работал полный рабочий день в компании, бизнес которой связан с «инфраструктурами особой важности». Программист втайне от работодателя заключил договор о сотрудничестве с китайской консалтинговой компанией.

Он отсылал в Китай порученные ему задания, а после принимал готовую работу и показывал ее начальству, выдавая ее за свой труд. Освободившееся время он тратил на интернет-серфинг.

Хитрость разработчика вскрылась благодаря логам VPN. Администраторы подняли тревогу, обнаружив, что к их частной сети регулярно подключаются из Китая, и обратились за консультацией в Verizon.

Поскольку подключавшийся использовал данные Боба, за разработчиком начали следить инспекторы Verizon. Изначально они предполагали, что на компьютере у разработчика установлена вредоносная программа.

Истинное положение вещей удалось установить, просмотрев содержимое жесткого диска Боба — там обнаружили присланные китайцами счета за услуги.

Изучив историю браузера Боба, инспекторы Verizon уяснили распорядок дня разработчика: в 9 часов утра он приходил на работу, несколько часов проводил на ресурсе Reddit, где смотрел «видео с котами», затем перемещался на интернет-аукцион eBay, под конец рабочего дня заходил в соцсети Facebook и LinkedIn и в 17 часов уходил домой.

Далее…

一个北京户口价值多少钱?

Китай и российский газ

Камрад Kosarex пишет:

Сергей сам напросился, решив пропиарить у меня в комментах свой постhttp://xieergai.livejournal.com/94622.html
Правильно сделал, раз решил сообщить нам китайское мнение о сотрудничестве в сфере энергетики с РФ, только мне почему-то вспоминается запрещение Ермолова своим офицерам идти на любые контакты с чеченцами. Как я подозреваю, дело было не только в возможности похищения или убийства. Зазомбируют чечены голову, будет потом офицер глотку рвать — да они у меня в друзьях! Я могу договориться! Я знаю лучше вас! — Потом устанешь таких офицеров успокаивать. С китайцами по газу тоже самое — надо четко знать, что они хотят.

А пока немножечко вокруг да около. Цифирьки видели? http://kosarex.livejournal.com/1116556.html Рост добычи нефти в США запланирован с 7 млн. до 11.4 млн. баррелей в день в 2013 году. По-моему, кое-кто не научился считать в баррелях. 11,4 — 7 = 4,4 барреля в день. Это прирост. Для простоты возьмем 4,2 : 6 = 0,7 млн. тонн нефти в день. 0.7 х 365 дней = 255,5 млн. тонн. Короче, в этом году США намереваются увеличить добычу нефти на 255 млн. тонн в годовом исчислении. Короче, дефицита нефти не предвидится. США почти полностью переходят на самообеспечение нефтью. Не думаю, что цены на нефть будут сильно падать. Саудовская Аравия с радостью сократит добычу, у неё нефти не слишком много, надо беречь для будущих поколений. Но США также запланировали резкий рост добычи нефти в Ираке в 2014-2016 гг. Планируется, что Ирак будет добывать нефти больше, чем Саудовская Аравия. На подходе сланцевая нефть Аргентины и иные месторождения.

Добыча нефти и газа новыми методами возросла в США настолько, что США отказались от сотрудничества с БП и строительства новых трубопроводов через Аляску. Там добыча нефти падает. Берегут для новых поколений. В итоге в Канаде намечается избыток газа, который собираются продавать в КНР. Кстати, после того как летом в 2011 году РФ не договорилась с КНР  о ценах на газ для Маньчжурии, китайцы уже осенью ввели в строй в Даляне терминал для СПГ. То есть, они будут выбирать поставщика, а не завязываться наглухо на него.

Далее…

«Час Быка» И. А. Ефремова и Ди пи юй чоу 地闢於丑

Камрад Cosmicore пишет:

Многие помнят эпиграф к научно-фантастическому роману Ивана Ефремова «Час Быка» (1968):

«ДИ ПХИ ЮЙ ЧХОУ — Земля рождена в час Быка (иначе — Демона, два часа ночи)».

(Старый китайско-русский словарь епископа Иннокентия, Пекин, 1909)

Роман впервые был опубликован в сокращённом виде в журнале «Техника — молодёжи» в 1968–69 гг. Вторая (уже полная и несколько переработанная) публикация вышла в журнале «Молодая гвардия» в 1969 г. Именно там впервые и появился этот эпиграф, поскольку в первой журнальной публикации он был другим:

Бодисатва сказал: «Теперь, прикоснувшись к скрытому в прошлом и будущем, пойди уединись в надлежащем месте и напиши для всех людей». Ученик возразил: «Повелитель познания, не дано мне искусства писать на все три колесницы жизни — высшую, среднюю и низшую. Где взять великое умение?»

Бодисатва ответил: «Знание, тебе открытое, налагает обязанность. И должен ты попытаться». — «Повинуюсь», — сказал ученик.

(Из тибетских легенд)

В качестве иллюстрации привожу сканы обоих:

Техника — молодёжи. — 1968. — № 10. — С. 8.

Молодая гвардия. — 1969. — № 1. — С. 19.

Хотя первый эпиграф не менее интересен, сегодня я хочу остановиться на втором.

Далее…

君子动口不动手,女人动手不动口

君子动口不动手

拼音:jūn zǐ dòng kǒu bù dòng shǒu

基本解释

谓应以理服人,而不应动武。

鲁迅 《呐喊·阿Q正传》:“‘君子动口不动手!’ 阿Q 歪着头说。”
毛泽东 《做革命的促进派》:“无产阶级政党一般地还是要有两条,君子动口不动手,第一条;第二条,小人要动手,老子也动手。”

英文翻译

A gentleman uses his tongue but not his fists.; A man of honour reasons things out, and does not resort to force

Новая русская система транскрипции китайских иероглифов

Орган китайских «троцкистов» опять чудит. На этот раз он решил реформировать систему Палладия, считая, что она передает китайское произношение неточно.

Особенно порадовал следующий антимоскальский пассаж:

Украинская «Великая Эпоха» предлагает свою, новую систему транскрипции китайских иероглифов. С одной стороны, чтобы разрешить вышеупомянутую проблему, с другой — пойти собственным для нашей страны путем. Это нормальное явление, поскольку наше государство молодое, и нам приходится делать первые шаги во многих областях. Например, после провозглашения независимости в украинском языке просто не существовало многих научных терминов, ведь в СССР все в основном было русским.

Непонятно только, почему предлагаемая система все же так осталась русской, а не украинской )))

Да и по делу автор пишет явный бред:

Например, учась в нашей стране китайскому языку и произнося иероглифы по этой общепринятой системе транскрипции китайских иероглифов, человек сталкивается с проблемой: иногда то, как произносит он, и то, как произносят носители языка, отличается, словно небо и земля.

Палладий давно уже не используется при изучении китайского. Его основное предназначение – приведение к единому виду транскрипций китайских имен и географических названий.

Для интересующихся вопросом улучшения транскрипции китайского языка для разговорников отсылаю к старой дискуссии на полушарии, когда этот форум еще не был говносрачем.

А сама статья «Новая русская система транскрипции китайских иероглифов» на сайте любителей вращения колеса в пузе находится здесь.

Расстрел куриных мишеней

Традиционная зимняя забава китайских корейцев, живущих в 吉林省延吉市. Они вешают живых кур на стену и расстреливают их из лука. Не сказал бы, что эта древняя традиция имеет глубокий смысл и выглядит эстетично, но если сравнивать с корридой – детская невинная шалость.

Далее…

Ледовые скульптуры в Харбине

Далее…