Свежие мысли

Китай не шельмует

Китайская шельма

Американский министр финансов, никому в здешних широтах не известный, некто Тимоти Гайтнер сделал признательные показания. Он подтвердил, что его ведомство не обнаружило признаков манипуляции КНР валютным курсом для получения преимуществ в торговле. Хотя по прежнему Америка продолжает гундеть, что юань все-таки недооценен, несмотря на его укрепление по отношению к доллару продолжающиеся уже более восьми месяцев.

Обман зрения

Надпись на заборе

Листаю я значит китайский интернет и глаз автоматически выхватывает заборную надпись на русском. Пригляделся, ан нет, оптическая иллюзия. (кликабельно)

Далее…

Игумен Пафнутий руку приложил

Китайский язык

Васильева М.А
Официально-деловой стиль китайского письма
СПб., Каро 2008

Не знаю как вас, а меня бюрократические обороты речи, употреблявшиеся в официальной переписке до великого октябрьского путча, всегда завораживали своим загадочным топологическим пространством, когда обычные одномерные слова превращаются в парадромные кольца. Примите мои заверения в совершеннейшем к Вам почтении. Честь имею кланяться. Напишите это сейчас, и подумают, что вы издеваетесь. А все субординации выродились в двоичное: гений начальник – дурак подчиненный. Остались в прошлом Ваше высокоблагородие, Ваше превосходительство, как и исчезли мудрецы, которые с помещиком, имеющим двести душ, будут говорить совсем иначе, нежели с тем, у которого их триста.

В этом отношении китайская деловая переписка выглядит несколько предпочтительней за счет употребления вэньянизмов, неистребимых архаизмов и готовых шаблонов, хотя и они претерпели значительную эрозию после перехода на байхуа и товарищеские отношения между классами.

Деловой китайский язык тяготеет к статике и бронзовым барельефам, чем к упрощенно фамильярно разговорным конструкциям. 夫人 а не  妻子,  当前 вместо 现在,  抱歉 взамен  对不起. Двуслогам вместо односложных слов: 前来 вместо  来,  能够 а не  能. Нюансов , конечно, значительно больше, поэтому и пишутся книги на эту тему.

Одним словом:  福寿康宁。

Книга

Презервативы от маоизма

Китайские презервативы

Немецкая фирма, производитель презервативов, Doc Morris Pharmacies выпустила рекламу своей продукции, в которой использовала образные изображения Мао Цзэдуна, Гитлера и Бен Ладена. Китайцев такое соседство их вождя с другими историческими злодеями весьма возмутило. Они требуют от фирмы извинений и прекращение рекламной компании с использованием этих плакатов. Немцы никакого возмущения по поводу размещения изображения Гитлера в рекламе не высказали. Реакция арабской общественности не известна.

Далее…

Кто пойдет за клинским?

k1

Полезное дополнение к дружескому застолью. Позволяет разнообразить культурное времяпровождение, а также по справедливости распределить по стаканам огненную воду, доверив этот выбор судьбе.

Надписи на костях:

Далее…

Фанера эюй пролетела над Китаем

Английский язык

Только я высказал скепсис относительно триумфального шествия русского языка через Китай. Как получил этому еще одно подтверждение. Марк Завадский опубликовал интересную статью об изучение английского языка китайцами. Обучением китайцев английскому языку занимается более 50 тысяч компаний. Общий объем этой части рынка оценивается в четыре миллиарда долларов США, он ежегодно увеличивается на 12 процентов.

Статья полностью.

Лиловый безымянный китаец

Китайская живопись

В русской поэзии стихотворений так или иначе посвященных Китаю не так уж и много. Поэтому представляется не слишком обременительным делом постепенно их собрать в данном блоге для разного рода ментальных спекуляций, высосанных из пальца.

Начну, пожалуй, с этого:

Далее…

Цифровые китайцы

Китайский спорт

Цифры в жизни китайцев играют роль еще одной письменности. За счет большого количества омонимов, становится возможным заменять наиболее ходовые иероглифы их цифровыми суррогатами. Подобное кодирование широко распространено в интернете и смс-сообщениях. Например, фраза 我爱你 (wo-ai-ni) — Я люблю тебя — в цифровом виде будет иметь вид – 520 (wu-er-ling). Наиболее ходовые фразы в десятичных числах собраны здесь

Когда китайский спортсмен Лю Сян выходит на соревнование с номером 1356 на спине, это прямое послание его соотечественникам, а не заниженная самооценка или количество китайских спортсменов в команде, как мог бы подумать западный обыватель.

Расшифровка весьма прозрачна:

1356 = 13 亿人民 + 56 民族
1356 = 1,3 миллиарда и 56 национальностей (количество населения и число национальностей в Китае).

Китайский размер

raz1

Не знаю, не знаю. Может быть это экспортный вариант для стран центральной Африки? А если предположить, что для внутреннего потребления, то становится понятным провальность с сокращением рождаемости. Не по Сеньке шапка. Товарищи тхунчжи, не стоит ли сначала провести статистические замеры длины и толщины, а не льстить себе и пугать сопредельные страны?

Далее…

Моя китайская библиотека

Китайская библиотека

Библиотека на самом деле не моя, а камрада alter-vij,  который в своем ЖЖ рассказывает об интересных книженциях, издававшихся в допотопные сэсэсэровские времена, еще до разоблачения культа еды и товарища Сталина. Особенно понравилось следующее мажорное предисловие, настоящий шедевр диалектической мысли, из книги Скорпилева:

«В условиях нашего института, который готовит не тонких ценителей-смакователей китайской поэзии, а практических работников…»

Ссылка.