Лиловый безымянный китаец
В русской поэзии стихотворений так или иначе посвященных Китаю не так уж и много. Поэтому представляется не слишком обременительным делом постепенно их собрать в данном блоге для разного рода ментальных спекуляций, высосанных из пальца.
Начну, пожалуй, с этого:
Где Вы теперь? Кто Вам целует пальцы?
Куда ушёл Ваш китайчонок Ли?
Вы, кажется, потом любили португальца,
А может быть, с малайцем Вы ушли.
В последний раз я видел Вас так близко.
В пролёты улиц Вас умчал авто.
И снится мне – в притонах Сан-Франциско
Лиловый негр Вам подаёт манто.
Слова, музыка и исполнение Вертинского. Стихотворение было написано в 1916 году. Внимательные зрители «Места встречи изменить нельзя» могут вспомнить, что эту песню напевал Жиглов в качестве музыкального фона разговора о квашеной капусте.
Ранее в этой же рубрике:
- 2 + 59 // 6th Апрель 2009 //
- Гоголь в Китае // 14th Март 2009 // 7
- Предварительные предложения по литературной реформе // 3rd Февраль 2012 //
- Черный юмор Басё // 25th Ноябрь 2011 //
- Персонажи «Путешествия на Запад» // 24th Июнь 2011 //
Оставить комментарий или два
Пожалуйста, зарегистрируйтесь для комментирования.
Мета
Последние комментарии
- Nevermind: А почему именно эта фраза? Почему не конституция или философские изречения китайских мудрецов? Можно...
- Nevermind: groovy_merchant, я не обижаюсь на вас. У вас свое мнение на это, я был не согласен с ним, так как...
- Stas: Да, собственно, зря камрад Xieergai29 потратил столько букофф. Как написал один известный поэт —...
- Stas: Замечательные курсы! Побольше бы таких! Многие люди хотят за 4 дня выучить китайский, за 2 —...
- groovy_merchant: Nevermind, я вам не хотел досадить, не обижайтесь. Это явно рекламный текст. Он принадлежит...


*
*
Подпишитесь на