Свежие мысли

Бизнес-сообщество Гонконга выступает против движения Occupy Central

bizs

Волна студенческих протестов, захлестнувшая Гонконг, по всей видимости, только усилится: участники Occupy Central обещают держать блокаду всех главных улиц Централа до 4 октября. Масштабы протеста растут, что может привлечь внимание мировой общественности к проблеме Гонконга, однако бизнес-сообщество мегаполиса выражает недовольство на счет сложившейся ситуации.

Еще в конце августа на семинаре известного гонконгского издания South China Morning Post спикеры Руперт Хогг, CEO компании Cathay Pacific Airways, Иан Болин, главный представитель Infiniti Motor Company Ltd, и Боб Партидж, CEO Ernst&Young, в один голос заявили, что Occupy Central не представляет какой-либо серьезной опасности работы интернациональных корпораций. Вероятно, на тот момент бизнесмены не могли себе представить, какого размаха достигнет протестное движение и не дооценили риски.

Сейчас многие сравнивают Occupy Central с событиями 1989 года на площади Тяньаньмэнь. Идейный лидер про-демократического движения в Гонконге профессор Бэнни Тай Ю-тин назвал Occupy Central “смертоносным оружием гражданского неповиновения”. Некоторые эксперты считают что, ощущая себя последователями активистов 1989 года, гонконгские студенты и их лидеры не учли одного важного факта: Гонконг – это прежде всего мировой бизнес-центр, что отличает его от материкового Китая, где во главе угла – внутренняя политика и решения партии.

Далее…

В благовещенском частном детском саду детей будет обучать китайский воспитатель

blago

В одном из частных детских садов Благовещенска с 1 октября откроется билингвистическая группа. В ней планируется обучать 20 детей в возрасте от двух лет. Особенность этой группы в том, что первую половину дня с детьми будут общаться исключительно на китайском языке, а вторую половину – на русском.

Как рассказала руководитель детского сада Елена Зеленская, заниматься китайским языком с детьми будет его носитель – китайская студентка Благовещенского педуниверситета. «Она плохо говорит по-русски, но это только плюс. Я специально искала такого человека, чтобы у неё не было соблазна переходить на русский язык», – рассказала Елена.

Возраст два года тоже выбран не случайно. По словам Зеленской, в этом возрасте дети ещё недостаточно социализированы, но вместе с тем у них активно развиваются слух и речь. «На западе России такие детские сады работают уже давно. К семи годам такие дети уже свободно изъясняются на двух языках», – сообщила Зеленская.

Обучение в билингвистической группе будет дороже, чем в обычной. Приглашение на работу носителя иностранного языка требует определённых затрат. Тем не менее в следующем году в детском саду планируют пригласить ещё больше иностранных воспитателей: ещё одного китайского и одного англоговорящего.

amur

Sex in China: An Interview with Li Yinhe

sinch

Li Yinhe is one of China’s best-known experts on sex and the family. A member of the Chinese Academy of Social Sciences, she has published widely on sexual mores, women, and family issues. Li also runs a popular blog, where she has advocated for same-sex marriage and loosening restrictions on homosexuality, orgies, and sex in literature. In the 1980s, she studied at the University of Pittsburgh, earning a Ph.D. in 1988, but returned to China where she was asked by China’s pioneering sociologist, Fei Xiaotong, to be one of the first post-doctoral students at Peking University. Recently retired, the sixty-two-year-old spends much of her time on the Shandong coast.

I visited Li Yinhe at her country home outside of Beijing, where we discussed some of her work and current projects, including two unpublished volumes of short stories about sado-masochism.

Ian Johnson: Why sex?

Li Yinhe: During the first thirty years of its rule, the Communist Party was anti-sex. So studying sex is controversial. Even today, my views get a big reaction online. People attack me very strongly. Even in my current book, the section on laws about sex was eliminated. You can’t publish it.

What about orgies?

I have said they should get rid of laws against orgies, and the reaction was huge. You can’t advocate that in China. [Orgies are illegal in China, with the crime known as “crowd licentiousness.”] And there’s also pornography. Even now it’s still a sexual crime. Recently a twenty-four-year-old young woman from Beijing wrote a sexually explicit novel. She sold 80,000 copies online and was arrested. It was considered pornography. The sentence was light but she still got four months of detention. Advocating against this is not okay.

Далее…

В китайском языке существует выражение «носить зеленую шапку»

kart2

В китайском языке существует выражение «носить зеленую шапку» — о его значении иностранцы обычно узнают довольно быстро, потому что это является очень удобным табу. Под выражением «удобное табу» я имею в виду такое интересное явление: у большинства людей есть представление о Китае, как месте, где существуют китайские церемонии и где есть множество табу, которые иностранцу легко нарушить, причем с таким последствиями, что трудно даже себе представить. На этом представлении довольно широко развита система умных советов о том, что визитную карточку надо подавать двумя руками, палочки нельзя втыкать в рис и прочее.

На самом деле, в Китае как минимум с культурной революции нет каких-то табу в поведении, которые нормальный культурный человек с Запада, при адекватном поведении, мог бы нарушить и оскорбить тем самым автохонное население.

Все эти «подавать карточку только двумя руками» — это не более чем удобное наставление, потому что китайцам абсолютно все равно, как вы подаете карточку, а говорить что-то про китайские обычаи надо. То, что они привыкли подавать визитку двумя руками, это факт, но такой же условный, как галстук в деловом костюме. Если вы подадите карточку одной рукой, китайцы отметят про себя, что это выходит за рамки рефлекторно-привычного, но так же, и с теми же последствиями, если кто-то протянет вам для рукопожатия левую руку.

Что же касается зеленой шапки, то удобство этого табу в том, что у китайцев носитель зеленой шапки вызывает улыбку и в случае с иностранцем, они внутренне отметят, что «этот лаовай, хе-хе, не знает, что это значит». И, самое главное, в целом сами китайцы действительно избегают головных уборов с таким цветом. Хотя, в качестве прикола, могут иногда и надеть — на taobao есть немало зеленых шапок.

Таки что же это значит? То же самое, что ношение рогов в западном мире — а именно, что жена носителя головного убора зеленого цвета ему изменяет.

Далее…

Варламов продался липтон. Хватит обсирать Китай за деньги

warlam

Варламова никогда не любил, фотограф он откровенно халтурный. Беда, когда едет в Китай. «Профессионализм» на уровне моих фоток из мобилы, только качество получше. При том, что Китай это просто фантастический уголок для тех, кто может вильнуть жопой от обычных туристических маршрутов.

Вас это торкает?

http://www.daokedao.ru/2012/12/17/gonkong-eto-ne-unyloe-govno-ot-varlamova-chast-pervaya/
http://www.daokedao.ru/2012/12/17/gonkong-eto-ne-unyloe-govno-ot-varlamova-chast-vtoraya/

Имею в виду не фотографии в ссылках на ДКД, а фотки Варламова по ссылке:

http://zyalt.livejournal.com/680297.html

Меня абсолютно нет. А вот Вольф и Benny Lam торкает.

Деньги любить не грешно, грешно их любить, настолько, что публиковать откровенный бред от какого-то анонимного якобы китаиста. Джинса видна невооруженным взглядом. Липтон крупно обделался, в столь примитивной форме восхваляя себя любимого.

Спору нет, экология в Китае дрянь, но так перевирать, себя не уважать.

А вот другой Варламов – Леонид. Этого я ценю. Хотя кто его знает, кроме двух десятков человек? Может потому, что любит больше фотографировать из любви к искусству, а не из любви к баблу?

Рынок чая в Гуанчжоу:

http://mmet.livejournal.com/56991.html

И оригинальный текст от Варламова про ужасы китайского чая. Помещаю исключительно в целях поржать. (кстати, на фотографии к этой статье, китайский фотограф снимает рекламу лифчиков, в стране тотального отсутствия грудей больше второго размера, вот это мастер!)

Далее…

Shocking video: Truck ploughs into bus stop in China, kills 8

Кризис доверия в Китае

kriz

Более 80 проц китайцев считают общество, в котором они живут, «нездоровым», свидетельствуют результаты соцопроса «Жэньминь жибао».

Главной причиной общественных недугов 40,4 проц респондентов назвали «кризис доверия», который состоит из таких явлений, как (по количеству набранных баллов)
— недоверие к правительству;
— недоверие к людям;
— недоверие к качеству пищевых продуктов и медикаментов;
— недоверие к врачам.

Составлена Топ-10 основных социальных недугов в КНР. На первом месте оказался «недостаток веры». Серебро — у безразличия, бронза досталась «постоянному состоянию тревожности».

Далее по списку идут:
— Вошедшее в привычку недоверие;
— Показуха;
— Любовь поскандалить;
— Чревоугодие;
— Насилие и антисоциальное поведение;
— Интернет-зависимость;
— Привычка на все жаловаться, мазохизм.

code-noname.livejournal.com

Си Цзиньпин озвучил самую престижную профессию в Китае в будущем

pres

На прошлой неделе Си Цзиньпин заявил, что намерен поручить государственным органам и департаментам приложить дополнительные усилия для того, чтобы сделать профессию учителя самой престижной в стране, сообщает People’s Daily Online.

Накануне Дня учителя, который в Китае отметили 10 сентября, председатель посетил Пекинский педагогический университет, где и было сделано заявление. Глава Китая побывал в учебных лабораториях учебного заведения, поприсутствовал на занятиях и пообщался с преподавателями и студентами.

Си Цзиньпин призвал преподавателей задавать высокие образовательные планки и посвятить себя постоянному совершенствованию. Он поручил всем правительственным ведомствам повысить приоритетность образования и продолжать качественные реформы в сфере.

vchae

中国尚有4亿多人不能用普通话交流

putun

全国推广普通话宣传周重点活动21日在河北省滦平县举行。中国教育部副部长、国家语言文字工作委员会主任李卫红透露,全国现在还有30%即4亿多人口不能用普通话交流。

今年是国务院确定全国推广普通话宣传周17周年。李卫红说,“17年来,国民语言文字应用能力显著增强,目前全国有70%以上的人口具备普通话应用能力,95%以上的识字人口使用规范汉字,中华民族几千年书同字、语同音的梦想正在逐步成为现实。但是,会说普通话的70%人口中,只有10%的人口可以用标准普通话顺畅沟通。”

普通话是以北京话语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代汉民族共同语。与会专家认为,推广普通话不是要人为地消灭方言,而是为了消除不同方言的隔阂,以利于社会交际。

此次全国推广普通话宣传周重点活动由中国教育部、国家语言文字工作委员会与河北省政府共同举办。

«Великая стена» на морском дне

stena

Появились новые подробности об устройстве самой большой из неатомных субмарин в мире, построенной в Китае для испытаний новых видов оружия.

Несколько детальных схем внутреннего расположения крупнейшей в своем классе дизель-электрической подлодки типа 032 были опубликованы на форуме китайского военного портала. Известная в КНР как «Великая стена — 201», а на Западе под кодовым названием Qing субмарина долго оставалась предметом слухов и сплетен из-за своего размера и назначения.

Построенная на верфи в Ухани в 2010 году, она встала на вооружение ВМФ в октябре 2012 года. Ее длина свыше 90 метров, водоизмещение подлодки после погружения составляет 6628 тонн. Это делает «Великую стену» самой большой субмариной в своем классе на всех подводных флотах.

Предыдущий рекорд в годы Второй мировой был поставлен японцами — подводные авианосцы сверхдальнего радиуса действия I-400 типа «Сентоку» имели подводное водоизмещение 6560 тонн. Таких субмарин было построено всего три, они были способны перевозить до четырех самолетов и оставались крупнейшими дизель-электрическими подлодками до появления первых АПЛ.

Далее…