
Не знаю насколько полезен будет этот обзор сайтов предоставляющих механическую озвучку китайских фраз и отдельных иероглифов. Но раз такие сайты существуют, значит это кому-то надо.
Oddcast позволяет услышать, как звучит речь не только по-китайски, а еще на десятке языков. Русское произношение довольно неплохое, что позволяет надеяться, что и китайский будет хотя бы отдаленно похож на живую речь. Дизайн выполнен в виде головы говорящей тетки, которая к тому же водит глазами за вашим курсором. Хотя с точки зрения эротического стимулирования изучения китайского, изображение не выдерживает никакой критики. Подкачала и логика, можно выбирать разные голоса, а изображение остается одним и тем же.
Читать полностью »
Рекламодателям я сочувствую. В большинстве случаев они тратят деньги впустую, без какой-либо отдачи кроме жалких крох, перепадающим им от зажравшейся рекламой публики. Не буду вам вешать лапшу на уши про эффективность рекламы на ДКД, так как коэффициент от ее результативности я и сам не знаю. Поэтому единственное, что я могу предложить – это придти к консенсусу, балансирующему между вашей выгодой и моими интересами по принципу армрестлинга. Если ваши бицепсы окажутся сильней, то диктат силы восторжествует над справедливостью, и вы разместите рекламу за символическую сумму, я мне останется лишь китайским болваном кланяться вам как благодетелю, бесплатная реклама от которого уже сама по себе является величайшей милостью и честью. А если мои трицепсы окажутся мясистей, то уж не обессудьте, придется обобрать вас, согласно чудачествам русского языка, как липку.
Камень горы долголетия 寿山石. Именно так в Китае называют агальматолит, из которого с древности вырезают различные изящные вещицы, от безделушек до печатей. Конечно, название камня просто обязывает изготовлять и талисманы счастья в виде пузатых китайских божков и религиозные фигурки буддийского и даосского пантеона.
Читать полностью »
Как китайцы после дождя, вырастают незаконно возведенные дома в России. И это не лачуги из картонных коробок.

Китайский национализм при всей его неяркости и незаметности вещь достаточно серьезная, чтобы внести ее в список барьеров. Любой человек не европейской внешности в Китае является лаоваем (наиболее близкий перевод этого слова, которое означает одновременно и «дурачок» и «неместный», скорее всего, будет «человек не от мира сего»). А лаовая надо обязательно или обмануть или использовать по максимуму. А лучше – и то, и другое одновременно и несколько раз. Не важно, богат ли китаец, беден, образован или малограмотен, из двадцатимиллионного Шанхая или маленькой деревни, топ-менеджер корпорации или торговец на рынке, но этот лейтмотив в общении с лаоваем у него присутствует обязательно.
Не исчезнет он и на уровне большого бизнеса, только будет тщательно заретуширован бизнес-этикетом. Бизнесмен европейского типа готов к жесткой схватке, к большому жульничеству, и даже к сотрудничеству, но такое постоянное мелкое жульничество приводит его в состояние такого непонимания и ярости, что он может разрушить даже достаточно выгодную сделку. Во многом поэтому китайские компании не выходят на рынки напрямую, используя различных посредников из окитаевшихся лаоваев, имеющих иммунитет к этой манере ведения бизнеса.
Посредники, пользуясь своим положением, демпингуют на европейских и американских рынках, заказывая у китайцев товары по минимальной цене и соответствующего качества. Как грубовато, но удивительно точно выразился один человек, работающий с поставками из Китая: «Они просят сделать из дерьма конфетку, покупают ее по цене дерьма и продают в Европе и России по цене конфетки». В результате любой товар из Поднебесной на внешнем рынке получает имидж «китайской дешевки», с которым китайцам предстоит еще долго бороться, как, собственно, и со своими принципами ведения бизнеса. В противном случае им вряд ли светит торговая независимость на мировом рынке.

Озвученная тезисно ниже точка зрения принадлежит современному японцу с неплохим образованием и не самым убогим пониманием мировых культурных и гуманистических ценностей. Итак…
(1) Совершённое японской армией в Нанкине, на Филлипинах, и пр. — не есть вина японцев. Правительство страны, ведущей войну, должно заботиться о своих гражданах. В частности, если есть опасность, что оккупационные войска противника не склонны к милосердию, то мирное насление надлежит заблаговременно эвакуировать; если это не было сделано, то солдаты оккупационной армии имеют право вести себя на завоёванной территории так, как им заблагорассудится, а вина за это лежит на тех, кто не позаботился о своих гражданах.

Шанхай и Пекин становятся новой «землей обетованной» для выпускников американских институтов в то время, когда безработица у них на родине приблизилась к двузначному показателю.
На это веяние отзываются даже те, кто плохо говорит по-китайски или вообще не знает языка. Их привлекают стремительные темпы роста китайской экономики, не такая высокая стоимость жизни, как на родине, и шанс избежать кропотливой и скучной работы, которую обычно приходится выполнять на заре карьеры в США.
Китайская эротическая литература весьма обширна, от чисто художественных произведений вроде Цветов сливы, до алхимических трактатов последователей Дао. Может быть, когда-нибудь напишу об этом подробней. Поводом для написания этого поста стали фотографии, найденные в китайском интернете, посвященные какому-то японскому фаллическому празднику, который китайцы обозвали как 日本性文化节. И хотя празднование японское, его эротический дух вполне применим и к китайской культуре. Стоит только привести пару китайских текстов типа:
Двухнедельная разлука с мужем, Симэнь Цином, воспламенила ее желание настолько, что утром она не позволила ему покинуть постель. Его член был в «яшмовой беседке» или у нее во рту всю ночь, и когда он сказал, что должен покинуть ее, чтобы отдохнуть, она и слышать не захотела о расставании. – Твое тело такое теплое, а снаружи так холодно, – запротестовала она, – я не хочу, чтобы ты простыл. Почему бы тебе снова не направить это мне в рот?
или
Желая претворить в себе истину Середины,
Внутренним теплом укрепи Божественный жезл.
Вот Божественный жезл стал твердым и прочным —
Теперь начинай «переправу через Желтую реку».
Божественный жезл погружается в стихию Инь,
Воды Желтой реки внезапно вспять потекли.
Запечатаны мысли, покоен подлинный дух,
Ночь напролет растет Золотой эликсир.