中国长城百科全书
PDF 94 Mb. 1290 стр.
Качество хорошее.
Вступительная статья на английском, всё остальное на китайском. Есть некоторое количество ч/б иллюстраций.
中国长城百科全书
PDF 94 Mb. 1290 стр.
Качество хорошее.
Вступительная статья на английском, всё остальное на китайском. Есть некоторое количество ч/б иллюстраций.
Своеобразное видение китайского фотографа Лю Чжэна (刘铮) традиционной китайской оперы в формате Ню (裸体京剧).
Попался в сети, а именно в блоге Шуры Люберецкого, плакат прошлого века, переделанный в духе современных реалий. Ну, что сказать? Сказать особо нечего. Сильные государства всегда вызывают неприязнь, особенно, если собственным правят идиоты. Вы и сами, думаю, встречали антисоветские плакаты, я уж не говорю об антиимпериалистическом оскале Кукрыниксов 🙂 . Мир движется по кругу.
Помпезность и мощь идеологических мероприятий в империи несомненно выигрывают в зрелищном и психологическом плане у убогих в этом отношении демократических кочерыжек.
Помните избирательную компанию хотя бы в США? Придурковатые избиратели с плакатиками, шариками и значками, не менее придурковатые кандидаты с их стремлением лизнуть гланды каждому, кто отдаст им свой бюллетень. Какой-то балаган клоунов на сельских подмостках. Инаугурация тоже не блистала, то мистер Обама лез целоваться к каждому встречному, а то от своих же избирателей огородился в стеклянную клетку.
Другое дело традиции китайской империи, каждый сверчок знает свой шесток, политбюро демократично, но в меру, а плебс восторжен, но без фамильярности.
Фоторепортаж с сессии ВСНП наглядно это демонстрирует.
Одно время очень нравился журнал «Компьютерра», особенно когда там главным редактором был Георгий Кузнецов. После его ухода журнал поскучнел. А сейчас и вовсе превратился в откровенную помойку.
Так как по мере сил стараюсь мониторить интернет на предмет интересных публикаций о Китае, приходится просматривать всё подряд, но такого убожества давненько не попадалось. «Я шопоголик из Пекина».
Какое нам дело, спрашивается, до этого таобао, если он торгует исключительно в границах Китая? Сервис там какой-то особенный или ассортимент исключительные? Унылое и пространное описание, как автор покупал себе кучу китайского хлама, очень этим гордится и не считает себя «до омерзения тупой главной героиней». 🙂
По случаю международного, да еще женского, придется написать что-нибудь героическое, согласно моменту, но с китайской спецификой.
В китайском пантеоне красных героев немало женщин, превратившихся в символы нации, чей образ активно использовался в идеологическом мифотворчестве и пропаганде. Одна из них – «Красная сестра» (红嫂), реальным прототипом которой была Мин Дэин (明德英), родившаяся в 1911 году. В два года, в результате болезни, она потеряла голос. В 25 лет вышла замуж. В 1941 году, во время военных действий, она спасает от японских оккупантов раненого китайского солдата, которого прячет в пещере. Так как воды поблизости не было, Дэин дает ему напиться своего молока, так как недавно стала матерью. Этим она спасает солдату жизнь.
Сюжет затем довольно часто использовался в искусстве, литературе, кино, балете.
Китайско-русские и русско-китайские словари, изданные в Китае и созданные китайскими лингвистами, открывают для русских читателей совершенно другой русский язык. В русском интернете широко разошлись несколько сканов из «Нового русско-китайского словаря сленга», выложенных Du Jingli в своем ЖЖ. Но это, так сказать, экстремальный вариант. Хотя должен вам сказать, что и обычные словари китайских лингвистов содержат интересные наработки.
Например, встречали ли вы когда-нибудь выражение «педик-юрист»?
До сих пор был известен только «папа-юрист». Но стоит открыть 便携俄汉大词典 (Компактный большой русско-китайский словарь) 1989 года издательства 商务印书馆, и вы найдете там множество слов, которых раньше и слыхом не слыхивали, но вполне приличных по содержанию. Всего в словаре 142.253 слова, количество страниц 1159. Название «компактный» отражает только формат издания, а не содержимое.
Центральное телевидение Китая — Central China Television (CCTV) в конце этого года планирует запустить телеканал на русском языке. Предполагаемое количество потенциальных телезрителей, которых он может заинтересовать, определено в 300 миллионов человек.
В настоящее время через систему НТВ+ можно смотреть 4-й и 9-й каналы CCTV на китайском языке.
Через интернет доступно для просмотра более 15 каналов CCTV, в том числе и на английском языке.
Китайские девушки из спецназа в канун 8 марта продемонстрировали не купальники, а крепкие головы, разбивая пустые пивные бутылки (стиль 头功). Куда делось содержимое тары ничего не сообщается.
Официальные власти Китая по поводу отказа их подданного платить по итогам аукциона голов Крысы и Кролика, высказались в том духе, что мы и сами ни сном, ни духом. Этот Цай Минчао действовал по собственным понятиям и по собственной инициативе, Центральный Комитет в известность не поставил, и с Генсеком этот вопрос не обсуждал.
Честно говоря, зная восточное коварство, верится с трудом. Чтобы при их триллионах пустых американских бумажек из резерва, да допустить, чтобы национальное достояние уплыло в неизвестные некитайские руки.
А товарищ Берже, который по-французски что-то там проквакал про обмен голов на возвращение Далай-ламы, получил хороший щелчок по носу.