Китайцы считают, что великий поэт Ли Бо (701—762 гг.) не только сочинял отличные стихи, но и был предсказателем почище какого-нибудь Нострадамуса, зашифровывая свои пророчества в стихах.
Избранные статьи
Fetion. Китайский в английском
Скорее всего, вы не знаете этого слова — fetion. И в словарях его тоже нет. Есть статья в английской википедии, и то её хотят удалить.
Всё потому, что это не английское слово, а китайское. И писать его нужно было бы fēixìn (飞信). Первый знак — «летающий», второй знак — «сообщение». Этим словом названы сообщения в китайской компании China Mobile. Как я понимаю, это нечто вроде WhatsApp или Telegram. На сайте China Mobile HK соответствующая страница стоит в разделе Messaging после SMS и MMS.
Как сказано, услуга доступна только на китайском языке. Зачем тогда было выдумывать для неё странное западное слово? Моё предположение — это сделано для жителей Гонконга. А может, просто моднее выглядит.
Что такое «безопасные трусы» 安全裤
安全裤 [ānquánkù] дословно значит “безопасные трусы”.
Большинство азиатских женщин, в частности китайских, надевая короткую юбку очень любят, чтобы все, что под юбкой было как можно тщательнее прикрыто. Именно по этой причине под короткую юбку они всегда надевают 安全裤, которые представляют собой некий гибрид между шортами и трусами — они намного тоньше и плотнее облегают тело, чем шорты, но в то же время они длиннее и лучше закрывают интимные части тела, чем обычные трусы. Именно поэтому такие трусы называются “безопасными” 安全 [ānquán].
Когда я сказал одной китаянке, что наши женщины под юбкой практически никогда не носят подобных трусов, она с огромным удивлением спросила: “неужели ваши женщины не боятся 露底 [lòudǐ]?”. 露底 значит “открыть всю подноготную”, так называют ситуацию, в которой у женщины из-под юбки случайно выглядывает нижнее белье или то, что этим бельем должно быть прикрыто.
安全裤其实就是比较长一点的内裤。
[ānquánkù qíshí jiùshì bǐjiào cháng yīdiǎn de nèikù]
“Безопасные трусы”, на самом деле, просто сравнительно длинные трусы.
Почему китайцу лучше не говорить 吃鸡吧 Кушай курицу
Очень часто в китайском языке для придания фразе побудительного оттенка, в конце добавляют частицу 吧 [ba], например:
走吧 [zǒu ba] Пойдем!
吃饭吧 [chīfàn ba] Кушай!
开始吧 [kāishǐ ba] Начинай!
Нужно внимательно следить, чтобы слог перед 吧 не был звуком jī или wáng.
Если вы обедаете вместе с китайцем и хотите, чтобы он попробовал блюдо из курицы, никогда не говорите ему:
吃鸡吧![chī jī ba] Кушай курицу!
Вроде бы обычное предложение, но на самом деле для китайского уха последние два слога [jī ba] звучат так же, как довольно грубое название мужского полового органа 鸡巴 [jība], что на русский язык ближе всего переводится словом “хуй”.
Если у вашего друга есть чувство юмора, то ответ на 吃鸡吧!можно услышать что-то подобное:
我不吃鸡巴,我只吃鸡。
[wǒ bù chī jība, wǒ zhǐ chī jī]
Я не ем хуй, я ем только курицу.
В Китае представили первый в мире голографический смартфон [видео]
В Китае представили смартфон, создающий визуальные образы в воздухе. Такие гаджеты хорошо знакомы зрителям по устройствам, используемым персонажами в фантастических фильмах и сериалах. Как сообщает Китайский информационный центр, на презентации зрители смогли увидеть, как голографическая технология создает проекцию, учитывающую направление взгляда. В результате у пользователя создается эффект, будто объект находится перед ним и его можно рассмотреть со всех сторон как обычный предмет в реальности.
Изобретателем и создателем первого действующего прототипа голографического дисплея стала китайская компания ShenZhen Estar Displaytech. Продемонстрированная модель получила название Takee, она имеет 5,5-дюймовый экран Full HD и позволяет пользователям наблюдать такой визуальный эффект.
По словам участников презентации, им продемонстрировали возможности на примере кубика Рубика. «Когда телефон отображает кубик Рубика, пользователи могут перенести свой взгляд, чтобы увидеть каждую из его сторон», – говорится в сообщении КИЦ. Что интересно, применённая система позволяет реализовать функции управления при помощи жестов в воздухе — возле дисплея смартфона. При этом прикасаться к сенсорному экрану не нужно.
КНДР попросила Китай удалить из интернета ролик про Ким Чен Ына
Руководство КНДР встревожилось из-за того, что в Сети получил широкое распространение видеоклип, главным действующим лицом в котором является лидер северокорейского государства Ким Чен Ын. В Пхеньяне сочли, что ролик «серьезно подрывает достоинство и авторитет Кима» и обратились с просьбой к Пекину «остановить его распространение», пишет южнокорейская газета «Чосон Ильбо».
Клип продолжительностью три с половиной минуты представляет из себя технотрек. Он смонтирован из фрагментов реальных и игровых сцен, где к туловищу основного действующего лица «приклеена» голова Ким Чен Ына. В одной сцене диктатор получает пинок от такого же «сгенерированного» Барака Обамы, в другой ему надевают на голову ведро и сталкивают в бассейн, в третьей он танцует рука об руку с «Усамой бен Ладеном».
Газета сообщает, что клип изготовил китаец по фамилии Чжан из Сучжоу, возможно, учившийся в одном из университетов Южной Кореи.
В клипе в смешном виде показаны и другие мировые политики: Пан Ги Мун, Барак Обама, Владимир Путин.
«Естественно, Китай не в состоянии помочь КНДР, потому что все, раз попавшее в интернет, остается онлайн навсегда. И Ким, кажется, не знает правило номер 19 интернета: чем больше вы ненавидите что-то, тем популярнее оно становится», — иронизирует по этому поводу американское издание The Huffington Post.
Ролик размещен на портале видеохостинга YouTube и за десять дней набрал более 200 тыс. просмотров.
Это не первый подобный шаг Северной Кореи. Совсем недавно КНДР подала официальный протест в ООН против голливудской комедии «Интервью» о заказном убийстве северокорейского лидера. Посол КНДР при ООН Ча Сон Нам потребовал от Вашингтона запретить показ киноленты.
Си Цзиньпин — потомок монголов?
В прессе Монголии недавно появился весьма спорный материал. В интервью ежедневной газете китаевед, преподаватель Монгольского национального университета в Улаанбаатаре, доктор Ж.Баясах сделал заявление, вызвавшее бурю негодования среди читателей.
Баясах заявил, будто лидер КНР и генсек КПК Си Цзиньпин – имеет монгольское происхождение. Такой вывод китаевед делает на том основании, что Цзиньпин — родом из Шаньси.
В этой провинции Китая, по мнению доктора Басяаха, живут сплошь люди монгольского происхождения. Действительно, во время правления династии Юань монгольский Великий Хаан Хубилай давал имена китайским провинциям. Шаньси – в переводе на русский означает «Правая сторона горы». Правителями провинции в то время были именно монголы. К примеру, указывает Баясах, губернатором Шаньси был Мухулай багатур (1170 – 1223 г.г). И до сих пор там живут его потомки.
Соответственно, делает вывод китаевед, в жилах Си Цзиньпина – течет монгольская кровь. Внешне, по мнению ученого, он даже похож на монгола.
В Монголии же в ответ на «теорию Баясаха» поднялась волна осуждения. Читатели назвали доктора «китайским метисом» и считают, что таким образом он старается «промыть им мозги». Такая реакция неудивительна – общество в стране кочевников, как правило, довольно болезненно относится к любым попыткам информационной экспансии Китая в Монголии.
Как новый премьер Индии объявил войну английскому языку
Как начинать премьерство? Вопрос для Индии немаловажный – каждый новый глава кабинета здесь традиционно старается погромче заявить о себе уже с первых шагов. Вот лишь самые известные примеры: Нарасимха Рао в 1991 году начал премьерство с разработки программы либерализации экономики, которая в итоге сделала Индию одной из самых динамичных экономик мира. А Ваджпаи в 1998 году в первые недели на посту провел ядерные испытания, вызвав оторопь у всего мира и восторги в самой Индии. На сей раз недавно избранный премьер-министр Нарендра Моди пошел своим путем – он начал с филологии.
Моди потребовал от чиновников использовать в официальной переписке, на переговорах с иностранными партнерами, а также на встречах со СМИ не английский, а хинди. Этот язык также должен стать приоритетным языком правительственных сайтов. В довершение премьер призвал чиновников общаться только на хинди в фейсбуке и твиттере. Даже премьерскую присягу Моди прочел на хинди, а не на обычном для этой церемонии английском. И это в стране, где английский считается языком политической элиты, бизнеса, науки, а также языком межнационального общения у жителей разных частей пестрой Индии – во всяком случае, для среднего и высшего класса. Новый премьер решительно вознамерился это изменить.
Кабмин Украины рассчитывает увеличить китайский кредит В.Януковича до 4 млрд долл США
Государственная продовольственно-зерновая корпорация Украины (ГПЗКУ) обсудила с китайскими партнерами — корпорацией ССЕС — инвестиционную программу по развитию ГПЗКУ с привлечением товарной части кредита от Китайской Народной Республики.
«10 июля завершился визит в Киев представителя компании ССЕС, которая является второй стороной, готовой предоставить кредит. Напомню, что вторая часть кредита Китайской Народной Республики — товарная. Она предполагает закупку нами товаров, оборудования, услуг китайского производства. Мы предоставили им инвестиционную программу развития ГПЗКУ с объемом инвестиций до 4 млрд долл США» — сказал в интервью Интерфакс-Украина глава правления ГПЗКУ П.Вовчук.
По его словам, указанным инвестпланом предусматривается строительство до 60 ед новых элеваторов, сети речных элеваторов, а также портового элеватора в Ильичевске.
Реализация программы позволит увеличить экспортную перевалочную мощность корпорации до 5 млн т в год с нынешних 2,4 млн т.
«Китайскую сторону также заинтересовала сборка из китайских комплектующих вагонов-зерновозов, поскольку дефицит хопперов в Украине составляет порядка 20 тыс ед. Интересным представителям инвестора показался план строительств заводов по глубокой переработке сельхозпродукции в биоэтанол. Под озвученные программы китайские партнеры готовы увеличить планы по финансированию» — добавил П.Вовчук.