Архив рубрики "харчи"

Китайское блюдо из любящей пары

Замечательное блюдо под название «Лёгкие жены и мужа» (夫妻肺片). Для брезгливых и имеющих обыкновение падать в обморок белых варваров, осторожный китайский повар переименовал этот харч в банальную говядину, убив этим всю прелесть китайского вкуса. На самом деле, ничего людоедского в блюде нет. Название скорее следует переводить, как «ломтики лёгкого, приготовленные супружеской парой», которая прославилась готовкой данного продукта в 30 годы прошлого века, сделав название своей торговой маркой. А так бы хотелось, придти в китайский ресторан с супругой, и сказать небрежно китайскому повару, а приготовь-ка, братец, что-нибудь из этой аппетитной курочки, что пришла со мной.

Чай Кончай

Не знаю, что сподвигнуло создателей чайного питейного заведения в Брянске назвать его оригинальным именем Кон-чай. В китайском языке слога «кон» нет. Может быть, он есть в японском, не знаю. Поэтому не могу сказать, какой иероглиф подразумевается. Но с точки зрения маркетинга, название беспроигрышное. Хотя, если зайти на сайт http://www.kon-chay.ru/, можно заметить, что владельцы далеки от процветания. Домен предлагается на продажу.

Китайский лягушачий коктейль

Еще одно странное блюдо китайской кухни. Понравится разве что французам ))

Далее…

Была собачка, стала котлетка

В китайский интернет попали фотографии превращения собаки в фарш. Возмущение вызвало не столько кулинарный аспект процесса, сколько удовольствие от самого действия по умерщвлению плоти. Уже прогресс для китайского общества. Напомню, что не так уж давно был принят закон, запрещавший употребление кошек и собак в пищу. Слабонервным не смотреть.

Далее…

Это вам не тухлятиной торговать

Репортаж японского телевидения их Шанхая, где началась установка аппаратов по продаже крабов. Совершенно не ожидал, что они там живые. Вот это по настоящему – первой свежести.

Блевать сюда

Мне даже страшно подумать, чем кормят в ресторане Chang An, который расположен в славном городе Хунане, где есть даже такие удобства для посетителей. Впрочем, и название города звучит подозрительно для русского уха.

Чай прямиком из Китая

Проект Григория Потемкина Realchinatea, посвященный китайскому чаю с его последующей доставкой, понравился мне своей идеей, когда чай можно заказать непосредственно в Китае. Когда я вижу в росиянских магазинах китайский чай с невероятными названиями и по немыслимым ценам, это рождает во мне большой скепсис, а точно ли он китайский, а не какой-нибудь распотрошенный ахмат с наклеенной этикеткой с красивыми иероглифами.

И хотя сам я все эти чайные изыски не понимаю, и чай пью первый попавшийся, но любители и ценители может быть найдут на сайте Григория то, что они безуспешно ищут в России.

Ссылка.


Счетчик тИЦ и PR Рейтинг блогов