Архив рубрики "харчи"
Все о китайском чае
В русскую редакцию Международного радио Китая приходит множество писем с просьбой больше рассказывать о китайском чае, который в последние годы уверенно завоевывает популярность на рынке постсоветского пространства. О развитии чайной индустрии Китая, ценах, популярных сортах, культуре потребления чая и о многом другом рассказывает глава Всекитайской ассоциации чайной индустрии господин Ван Цин.
Почти семь лет назад Китай, обогнав Индию, стал мировым лидером по производству чая. К чему теперь стремится страна в чайной сфере?
В нашей стране созданы благоприятные условия для развития чайной промышленности. На протяжении 11 лет сохраняется ежегодный рост объемов производства чая на уровне 8-10%. Это самый высокий показатель среди всех 45 чаепроизводящих стран и районов мира. В прошлом году Китай произвел примерно 1,55 млн тонн чая, в то время как в Индии этот показатель составил 90-95 тыс. тонн. На сегодня площадь чайных плантаций в Китае 20 млн га, или 67% общемировой площади чайных плантаций. В чайной и смежных отраслях занято около 80 млн человек. В Китае чай выращивают в 900 уездах 21 провинции. Сейчас основные направления нашей работы — повышение эффективности труда, увеличение объемов производства продукции и добавленной стоимости, выход на международный чайный рынок. Нам необходимо развивать отечественные торговые марки чая, увеличить ассортимент продукции на основе чайного листа (закуски, напитки, сладости, мороженое, косметика и парфюмерия, биодобавки и т.д.).
В Китае даже палочки для еды могут быть ядовиты
Все больше фобий возникает во время посещения Китая у путешественников, которые регулярно могут прочитать в прессе сообщения о плохом контроле со стороны китайских властей за пищевой безопасностью. Да ладно продукты, вот в Гуанси на заводе по производству куайцзы использовали запрещенные химические вещества. Вот и думай после этого, а не стоит ли ходить в китайский ресторан со своими палочками. Хотя с другой стороны, может быть это конспирологический заговор КПК, чтобы сберечь древесину и улучшить экологию ))
Олимпийцам КНР власти запретили есть китайское мясо
Власти КНР выпустили официальное предупреждение для членов национальной сборной, претендующих на участие в Олимпиаде. Спортсменов просят отказаться от употребления мяса в Китае из-за опасности содержания в нем «кленбутерола».
Чтобы избежать случайного попадания запрещенной субстанции в организм, спортсменам советуют отказаться от говядины, баранины и свинины и отдать предпочтение курице и рыбе.
В ноябре 2011 года Всемирное антидопинговое агентство (ВАДА) уже официально предупреждало спортсменов об опасности употребления мяса в Китае и Мексике. ВАДА рекомендовало спортсменам питаться группами, а не по отдельности, и только в кафе и ресторанах, одобренных организаторами соревнований или спортивной федерацией, сообщают «Аргументы Недели«.
Пандовый чай с какашками
Верно, многие уже слышали новость про китайца, которые решил делать чай с добавлением какашек панд. Чтобы нашлись желающие раскупать в прямом смысле говно, китаец сделал правильный маркетинговый ход, установил на продукт жизнедеятельности панд несуразно большую цену. Полкило пандового чая стоит 219.865 юаней (1 юань приблизительно пять рублей). Конечно, всегда найдутся «оригиналы», для которых высокая цена делает золотом даже дерьмо. Думаю, что бизнес будет процветать, тем более, что из чаепития сделано целое шоу. Как говориться, кушайте и наслаждайтесь. Хотя, судя по фоткам, наплыва китайцев не наблюдается, а купился только какой-то лаовай.
Urine-soaked eggs a spring taste treat in China city
В дополнение к статье «Китайские яйца в моче молодых мальчиков«
Китайская кухня — секс без цыпленка
Как сообщалось в публикации «В Пекинском меню больше нет цыпленка без секса», была издана книга с правильными переводами китайских блюд. Удалось найти в китайском интернете книгу под названием «美食译苑——中文菜单英文译法» или «Enjoy Culinary Delights: A Chinese Menu in English». На сто процентов не уверен, что речь идет о той самой книге, так как издана она в 2010, но по описанию очень похожа. Блюда 四喜丸子 Braised Pork Balls in Gravy, 麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce) и другие, упоминаемые в статье, там имеются.
В Пекинском меню больше нет цыпленка без секса (эксклюзив ДКД)
После того, как перед Олимпийскими играми 2008 года по всему городу пытались избавиться от дорожных знаков со смущающими английскими переводами, Пекин запустил еще одну кампанию лингвистических исправлений – в этот раз уже касательно меню ресторанов, – которая немного разочарует иностранцев, как только они лучше поймут ее суть.
По сообщению государственной газеты Beijing Daily, которое было сделано во вторник, общими усилиями Пекинского Министерства Международных Отношений и пекинской программы «Speaks Foreign Languages» была издана книга с официальными указаниями в отношении «правильного» английского перевода 2,158 китайских блюд.
Теперь уйдут в прошлое «четыре радостные фрикадельки» (四喜丸子), которые отныне согласно книге будут известны как тушеные шарики из свинины в соусе. А как же на счет «тофу, сделанного женщиной с веснушками» (麻婆豆腐)? Впредь, это культовое сычуаньское блюдо смогут узнать только по его латинизированному китайскому имени мапо дофу.
По словам служащего из Департамента Международных Отношений Пекина, цитировавшихся в одной газете, многие рестораны предоставляют такой странный английский перевод, что он сбивает с толку не только иностранцев, но даже преподавателей английского, хорошо знающих чинглиш.
«Имена китайских блюд имеют глубокий смысл, — сказал чиновник. — Это не всегда связано только с их ингредиентами. Иногда это смесь культуры, исторических событий, имен людей и т.д.»
Далее…
Дима Колдун госпитализирован после медового месяца в Китае
Певец Дмитрий КОЛДУН на днях вернулся из Пекина, где он вместе со своей женой Викторией провел медовый месяц и чуть не потерял жизнь.
Осмотрев все красоты Пекина, Колдун вместе с женой решили направиться к Великой Китайской стене, где во время экскурсии случайно встретились с русскими туристами, которые посоветовали обязательно попробовать популярное в Китае блюдо из змеиного мяса.
А дело в том, что Дима — большой любитель рептилий и пресмыкающихся: на протяжении нескольких лет он коллекционирует вещи с изображением любимых животных и даже свою собственную студию звукозаписи он назвал «Ящерица».
Услышав, что неподалеку можно попробовать такой деликатес, они с Викой сразу же направились в местный ресторан и заказали блюдо из змеи. Буквально через полчаса молодоженам стало плохо, и прибывшая скорая помощь срочно доставила их в больницу, где им было незамедлительно сделали промывание желудка. Но, похоже, этого оказалось недостаточно, и на следующий день, когда ребята вернулись в Москву и вновь обратились к врачам, им поставили диагноз — острейшая пищевая интоксикация.
На данный момент Дима и Вика лежат в стационаре одной из элитных московских клиник и проходят курс оздоровительных процедур. По прогнозам врачей, семейная пара идет на поправку и на следующей неделе их должны отпустить домой.
Китайское пиво
Много странностей можно найти в китайских продуктовых магазинах. В большинстве случаев, любой продукт можно отнести к двум категориям. Или редкостная дрянь, или вполне ничего себе – дайте две. Страсть китайцев к разного рода издевательствам над харчами просто неисчерпаема. Есть вполне приличное китайское пиво «Циндао», которое мне почему-то понравилось больше других. А есть и экспериментальное, на любителя – лимонное и ананасовое. Про вкус ничего сказать не могу, не пробовал.