Архив рубрики "софт"
Social, Digital and Mobile in China
Полностью можно посмотреть здесь.
Товарный знак iPad принадлежит не Apple, а китайской компании
Корпорация Apple проиграла в китайском суде дело об использовании товарного знака iPad. Суд отклонил иск компании, в котором она обвиняет местную компанию Proview Technology в незаконном использовании товарного знака iPad, сообщает SecurityLab.
Право на использование торгового знака iPad в Китае имеет для Apple огромное значение, поскольку корпорация собирается открыть в Поднебесной целую сеть своих магазинов. В связи со сложившейся ситуацией Apple не сможет использовать торговый знак для названия своих планшетов.
В этом году в Китае обнаружились магазины, продававшие продукцию с использованием товарного знака iPad, однако они не имели ничего общего с американской корпорацией Apple.
Компания Proview Technlogy Co находится в городе Шеньчжень на юге страны и выпускает комплектующие для мониторов. Она зарегистрировала товарный знак iPad в нескольких странах, включая Китай, еще в 2000 году.
Proview Technology собирается подать собственный иск и потребовать от Apple компенсации за нарушение авторских прав. Ли Су, акционер Proview Technology, не так давно рассказывал китайским журналистам, что компания настаивает на прекращении Apple нарушений на зарегистрированные в Китае торговые марки, а также на переговорах с компанией по вопросу урегулирования претензий.
По словам Ли, Proview Technology будет требовать от суда взыскания с Apple возмещения «сопоставимого с размерами продаж компании в Китае».
В публикации говорится, что прежде компании вели переговоры по вопросу передачи торговой марки, но так и не договорились об условиях. Летом этого года Ли Су говорил, что обоснованная цена за торговую марку iPad составляет примерно 800 млн долларов. Сейчас, после решения китайского суда по иску Apple, его аппетиты выросли до 1,5 млрд долларов.
Microsoft Translator — инструмент перевода веб-страниц на лету
Microsoft пытается угнаться за функциональностью веб-инструментов Google. На днях она представила средство машинного перевода, которое способно отображать веб-страницы на родном языке пользователя. Microsoft Translator способен самостоятельно идентифицировать используемый на веб-странице язык. Можно выбрать различные языки перевода, включая среди прочих русский, английский, немецкий, китайский японский и арабский.
Инструмент можно использовать в качестве веб-инструмента, посещая официальную страницу. Есть возможность «установки» Microsoft Translator в браузер. Вначале на специальной странице следует выбрать из выпадающего меню язык, на который скорее всего придётся переводить страницы, затем занести ссылку на пункте 2 в закладки. Потом на китайском, корейском или любом другом иностранном ресурсе нужно просто вызвать эту ссылку из избранного и страница будет переведена.
Google Chrome включает собственный инструмент перевода веб-сайтов, а инструмент Microsoft Translator можно вызывать из любого браузера. Он прекрасно работает на последних версиях Internet Explorer, Firefox, Opera и Safari. Машинный перевод сегодня далёк от идеала, но такие инструменты могут оказать некоторую помощь при работе с иностранными ресурсами.
Чистая прибыль Baidu выросла на 80%
ПЕКИН, 30 октября /Азиатский репортер/. Крупнейшая по рыночной стоимости интернет-компания Китая Baidu Inc заявила о росте чистой прибыли в третьем квартале 2011 года на 80% в годовом выражении.
В третьем квартале чистая прибыль Baidu составила 1,88 млрд юаней (296 млн долларов). Для сравнения, июле-сентябре прошлого года данный показатель составил чуть более 1 млрд юаней, говорится в сообщении компании.
Квартальная отчетность Baidu превысила ожидания аналитиков Bloomberg, которые прогнозировали, что чистая прибыль компании составит 1,85 млрд юаней.
Объем продаж в третьем квартале подскочило до 4,18 млрд юаней против 2,26 мрд юаней годом ранее.
На интернет-поисковик Baidu приходится более 80% поисковых запросов в Китае. Доля Google упала до 18,3%, сообщает Bloomberg.
Google был теряет позиции в Китае с января 2010 года, когда американский поисковик заявил, что больше не желают соблюдать китайские правила цензуры.
Китайская скорая туалетная помощь
一个男生在机场厕所方便完发现没手纸,他掏出iphone,用陌陌搜寻附近的人,发现离他20米之外就有一个陌陌用户,他发去信息询问可否帮个忙,结果不一会儿手纸就从门缝里默默地塞了进来……就是陌陌这个app,让生活处处充满惊喜。
Занятная вещица, надо будет попробовать поставить на айпад. Интересно сколько китайцев она найдет хотя бы в радиусе километра в мосыкхе.
Твиттер должен умереть
Вчера состоялся запуск англоязычной версии китайского сервиса микроблогинга Tencent Weibo. Теперь он расценивается как конкурент Twitter. Принцип действия у них один и тот же. Пользователи Tencent Weibo могут добавлять сообщения размером до 140 символов.
Данный сервис микроблогинга принадлежит китайскому интернет-гиганту Tencent. Отметим, что данная компания владеет также сервисом мгновенных сообщений QQ, у которого уже свыше 600 млн. зарегистрированных пользователей.
До вчерашнего дня Tencent Weibo поддерживал только китайский язык. На Родине сервису микроблогов удалось привлечь 233 млн. пользователей. Конечно, его аудитория больше той, которую удалось собрать Twitter по всему миру. У самого популярного сервиса микроблогов сейчас около 200 млн. зарегистрированных участников. Но, учитывая численность населения Китая, вряд ли можно сказать, что Tencent Weibo добился большого успеха на Родине. Кроме того, нельзя не отметить, что Twitter в Поднебесной был заблокирован в 2009 г.
Вскоре из Китая обещает прийти ещё один конкурент Twitter – сервис микроблогинга Sina Weibo. Он также намерен в ближайшем времени запустить англоязычную версию. Его аудитория к настоящему моменту насчитывает более 140 млн. зарегистрированных пользователей.
Палладий воксресе
Борис Путько, о программе которого для ввода иероглифов по транскрипции Палладия была заметка здесь, продолжил работу по ее совершенствованию и разместил на своем сайте новую версию. Все сторонники превосходства палладия над пиньинем могут скачать ее и опробовать. Подробное описание и ссылка на скачивание здесь.
Дешевле ли Apple в Китае?
Не стоит ехать в Китай за оригинальной продукцией Apple, которая хотя и собирается китайцами, но цены на нее в самом Китае выше, чем в США.
Фильмы и iPad
Честно говоря, от китайцев порой просто офигеваешь. Забили они на авторские права и прочую лабуду, и пользуются всеми преимуществами интернета по полной программе с помощью программы PPTV, которая дает возможность просматривать в потоке все самые популярные фильмы бесплатно, независимо от страны, где они снимались.
После регистрации, можно также скачивать фильмы для просмотра офлайн.
Фильмов просто море, в том числе и сериалов, мультфильмов и прочей шняги. Большинство недублированы, а сопровождаются только титрами на китайском языке. Поэтому для знающих английский, японский и другие языки программа тоже будет очень кстати. Я уж не говоря про возможности для изучающих китайский. Фильмов на русском языке мало, к тому же поиск устроен таким образом, что найти их довольно сложно. Мы отнесены к разделу 欧美, что конечно приятно, а с другой стороны, напрягает, какая уж мы там оу. Много корейский, японских и индийских фильмов. Фильмы Гонконга и Тайваня выделены в отдельную категорию. Особенно порадовала подборка китайских фильмов восьмидесятых годов, суровая пропагандистская составляющая делает их просто бесподобно комичными.
Такое изобилие настораживает, пока программа не требует ни денег, ни интима, за счет чего такая благотворительность непонятно. Качество самих фильмов вполне приемлемо для просмотра на айпаде.
Ссылка на программу.
SuperStar и iPad
Многим, наверное, известна знаменитая китайская библиотека 超星图书馆 с ее неуклюжим SSReader и ненавистным форматом PDG.
Библиотека платная, стоимость годовой подписки 300 юаней.
Лет эдак пять назад я был среди ее читателей, но постоянные проблемы с конвертацией книг в более ходовые форматы и неудобство чтения с экрана компьютера меня не воодушевили на дальнейшее ее использование. Чтобы там не говорили, даже чтение книг с ноутбука не дает той легкости, присущей книги. Айпад в этом отношении несомненно революционная вещь. С одной стороны он дает ту легкость и удобство чтения, присущие бумажной книги, а с другой дополняет ее расширенными возможностями.
Поэтому увидев приложение суперстара для айпада, я без всяких раздумий решил опробовать эту программу, заплатив на пробу за библиотечную месячную подписку два доллара.
Впечатления таковы. Программа еще достаточно сырая, нельзя сортировать скачанные книги по полкам и в нужном тебе порядке. Нет возможности делать закладки в книгах. Поиска по тексту нет, так как загружаются только отсканированные страницы. Впрочем, качество сканов вполне удовлетворительное, но хотелось бы с лучшим разрешением, потому что при увеличении вылезает их пикселизация. Навигация по библиотеке суперстара состоит из трех вкладок: рекомендуемое, популярное и по категориями.
Недостатки компенсирует большой выбор литературы. Например, по запросу 汉语 выдается более тысячи наименований.
Оплата для зарубежных читателей возможна через Paypal.
После оплаты вам на почтовый адрес придет код активации.