Китайский язык. Как выучить за месяц 6.000 иероглифов

Чтобы не тратить ваше время на серийные поздравления с китайским новым годом, решил лучше написать для вас статью, как подарок к празднику.

Не знаю как вас, но если мне встречается незнакомый иероглиф, значение которого я не знаю, это меня напрягает. Конечно, можно включить метод дедукции, и попытаться понять его значение через общий контекст, но это не всегда помогает, а кроме того, остается подсознательное сомнение в верности трактовки.

Достаточно давно занимаясь китайским, я пытался разными способами, в том числе и экзотическими, расширить количество активных иероглифов в своей памяти, но не один из них меня не устраивал.

И вот теперь суммируя весь опыт, я хотел бы предложить опробованный на себе способ, который оказался наиболее эффективным.

Способ на самом деле давно известный и примитивный, но только сейчас получивший элегантное решение, позволившее использовать его эффективно. Речь пойдет о банальных карточках для запоминания. Вероятно, каждый, изучавший иностранный язык, пробовал их использовать с разным успехом.

Недостатки бумажных карточек общеизвестны, в данном контексте, если вы сделаете шесть тысяч карточек, то этот титанический труд не даст вам ничего. Бумажные карточки может и хороши для изучения первых пятьсот слов, но при их увеличении свыше этого количества, манипулировать ими затруднительно.

С появлением компьютерных аналогов бумажных карточек, появилась надежда, что они помогут сделать процесс изучения иностранного языка более эффективным. Но должен констатировать, что и они не оправдали моих надежд. Думаю, я перебрал практически все более-менее известные программы в этой области. Назову хотя бы LearnWords, SuperMemo, приложение к программе Lingvo. Ни одна из них меня не устроила по причине ограничений по количеству изучаемых карточек, прожорливости ресурсов, неудобства пользования и так далее.

Когда мне попалась программа Pleco, я восхитился ею как прекрасным словарем и ридером для чтения книг, но мельком взглянув на встроенные в нее дополнение для изучения новых слов при помощи флеш-карт, не очень им заинтересовался. Оказалось, что я проглядел там исключительно удобную опцию, позволяющую сделать изучение новых слов весьма эффективным процессом.

Какие достоинства есть у Pleco, которых нет у других программ?

Самое главное достоинство, программа берет перевод слова непосредственно из словаря. В то время, как для других программ необходимо создавать собственные словарные списки с переводом. Таким образом, Pleco реализует главное условие для эффективного запоминания новых слов – избыточность информации.

Одно дело, когда вы вынуждены запоминать новое слово в виде пары (например) «书 – книга», и совсем другое дело, когда информация подается в своей полноте и с примерами, т.е. как:

书 [书 сокр. вм. 書] shū I сущ. 1) книга 一本書 одна книга 念書 читать книгу вслух; учиться 2) письмо; послание; весточка, известие 適得家書 как раз получил письмо из дома 3) акт, документ, бумага; письменный приказ; отношение 戴書 оформить документом, занести в документ 畏此簡書 * боюсь этого письменного приказа 4) * записи, анналы; книги для записи (напр. счётные) 司書 счётные книги 5) письмо, каллиграфия; письмена; почерк, стиль письма 書畫琴棋 каллиграфия, живопись, игра на цине и игра в шахматы 書同文 письмена стали из одинаковых элементов (по всей империи) 6) категория иероглифов 六書 шесть категорий иероглифов (пиктограммы, символы, идеограммы, фонограммы, заимствования и варианты) 7) уст., конф. канонические книги, канон 8 ) сокр. (см. 書記) секретарь 黨支書 секретарь партийной ячейки II гл. 1) писать; описывать: записывать; протоколировать 其中書一革命烈士故事 там он описал случаи жизни одного погибшего революционера 大書特書 особо расписывать, описывать яркими красками, особо подчёркивать 2) писать на (чём-л.), чертить на (чём-л.) 書空 начертить в воздухе (пальцем) III усл., собств. 1) (сокр. см. 書經) «Шуцзин» (каноническая книга государственных документов и выступлений, вторая книга конфуцианского «Пятикнижия») 書云 в «Шуцзине» сказано: «…» 書疏 комментарий к «Шуцзину» с разрядкой в тексте 2) Шу (фамилия)

Если для существительных это не так критично, то для других частей речи, особенно глаголов это может иметь решающее значение для запоминания. Именно поэтому словарь Котова необходимо ставить после БКРС. В принципе, без словаря Котова можно было бы вполне обойтись, если бы не просчет, который я допустил при конвертации БКРС в формат Плеко, удалив около 40 иероглифов, имевших статью, превосходящую по количеству знаков, допустимую в Плеко.

Список для изучения создан на основе списка максимально оптимального количества иероглифов, из которого я выкинул традиционные формы и иероглифы, для которых в БКРС нет полноценных статей, а идут ссылки на их биномы. Всего получилось шесть тысяч с небольшим. В силу присущего мне максимализма, я оставил много иероглифов, которые вы без особых колебаний можете удалить. Например, иероглифы химических веществ или редких растений. Думаю, это может сократить список до пяти тысяч.

Еще одни существенный момент, иероглифы в списке расположены по принципу русской графической системы. В отличие от расположения по ключам или произношению, это дает следующее преимущество. В памяти выстраивается матрица на основе фонетиков, которые мнемонически связать проще, чем при другом способе расположения.

Поясню на примере. За иероглифом «土 – земля» в списке следуют семь иероглифов, где он используется в качестве фонетика: 吐牡肚杜灶社钍.
«吐 – плевать» изо рта на землю,
«牡 — самец» бык, оплодотворяющий землю, как символ женской энергии инь,
«肚 – живот» пожертвовать телом (положить живот) за родину,
«杜 – заваливать» загораживать ветками и землей,
«灶 – очаг» огонь на земле,
«社 – общество» объявлять с холма
«钍 – торий» с произношением tu ThoriUm

Фонетиков заведомо больше чем ключей. Например, задача запомнить смысл иероглифов, расположенных по радикалу, в которых присутствует ключ «трава», представляется нереальной. Располагать иероглифы по произношению – неудачная идея, так как зачастую вы просто не запоминаете структуру иероглифов и не опознаете их в тексте.

Весь список разбит на блоки по четыреста иероглифов. Если количество иероглифов в блоке вас не устраивает, можно их уменьшить или увеличить в текстовом файле с помощью строки, которая начинается на //

Как подключить и настроить словарь.

Скачать и распаковать файл FlashcardsN.rar
Скопировать файл FlashcardsN.txt в КПК.
Запустить программу Pleco => Open Flashcards => Import

Choose File: FlashcardsN.txt, выставляем установки как на скриншоте, нажимаем Start.

Подтверждаем Yes (Contenue). Ждем, когда файл импортируется.

Затем заходим в Advanced Settings. На вкладке Cards в параметре Card Selection выставляем Fixed. Это значение выводит иероглифы для запоминания в порядке расположения по русской системе. На вкладке Display, отмечаем Force defns from dicts и оставляем только БКРС и словарь Котова. Где скачать и как подключить эти словари рассказано здесь. Причем словарь Котова при помощи кнопок Up или Down располагаем ниже БКРС.

Затем настраиваем New Flashcard Session. На вкладке Test Setup в Number of cards я выставляю значение All. C моей точки зрения, учить блоками по 400 иероглифов лучше, чем разбивать блок на подблоки. В Test type выставляем Self-scored, что дает нам классический вид карточки: слово-перевод. Там есть и другие возможности изучать новые слова, в них вы без труда разберетесь сами. Также я отмечаю пункты Review incorrect cards и Loop. Эти пункты позволяют после первого прохождения блока изучаемых иероглифов, временно удалить из списка иероглифы, которые вы знаете, и оставить иероглифы, перевод которых вызвал у вас затруднение. Значение Show имеет три интересных для нас параметра (остальные очевидны). Headword выводит только иероглиф. Head + Audio выводит иероглиф и запускает аудиофайл с его произношением. Head + Pron + Audio выводит иероглиф, его транскрипцию и запускает аудиофайл с произношением. Выбор наиболее оптимального варианта зависит от ваших целей.

На вкладке Categories я обычно отмечают только изучаемый блок. На вкладке Card Filter есть полезная функция Score Filter. Параметр Score отражает сложность иероглифа для запоминания. По умолчанию он равен 100. Если вы с первого раза отмечаете иероглиф как известный, он получает Score 400, а если вы отмечаете его как неизвестный, то Score остается без изменений. Поэтому я выставляю там значение: 0 to 100. Переходим на первую вкладку и нажимаем кнопку Start Session.

Запускается блок карточек для изучения. Данные в верхнем ряду: номер карточки по порядку/общее количество карточек, Score, Card% (два последних параметра можно менять на другую статистику на вкладке Displey). Ниже иероглиф для запоминания, на скриншоте иероглиф «один». Кнопки внизу: возврат к предыдущей карточке, информация по карточке, запустить аудиофайл произношения иероглифа, прервать изучение. Правая кнопка основная – переход к подсказке.

Нажав на нее, вы сможете увидеть перевод и два варианта выбора: значение иероглифа мне известно (кнопка с зеленой галочкой), значение иероглифа мне не известно (кнопка с красным крестом). При нажатии кнопки с галочкой, карточка переходи в разряд изученных и ее Score увеличивается до 400. При нажатии кнопки с крестом, карточка остается в колоде для дальнейшего повтора.

Остальное вы поймете без объяснений.

Несколько слов, как я строю процесс изучения. Выбираю первый блок и запускаю его, прокручиваю карточки до тех пор, пока в колоде не остается ни одной. Затем перехожу к блоку номер два. И так далее. Всего блоков 15. На самом деле 16, но в последнем блоке всего 75 карточек, поэтому для простоты будем считать его довеском к 15-му блоку. Если вы визуально представляете бумажный БКРС, то помните, что в нем три тома непосредственно словарной части. Таким образом, на том приходится по пять блоков. Поэтому я учу по-томно. Стараюсь прогонять по пять блоков в день или за пару дней. Не перехожу к следующему тому, пока предыдущий том не освоен достаточно хорошо. Сейчас иероглифы первого тома практически все выучены. Думаю переходить ко второму тому. По моим расчетам, если учить иероглифы каждый день по шесть часов, то за месяц реально выучить заявленные шесть тысяч, отсюда и столь оптимистичный заголовок. Разумеется, при меньших занятиях временной отрезок растягивается. Естественно, необходимы базовые знания по иероглифике и знание ключей.

Программа реально хороша, если использовать ее описанным способом и дополнять собственными мнемоническими подсказками, как было описано выше. Таких результатов я не добивался ни с какой другой программой.

В ближайших планах дополнить файл FlashcardsN.txt произношением. Сейчас произношение работает только для иероглифа «один», чтобы показать возможность изучения иероглифов одновременно с произношением. Другие иероглифы не озвучены.

Ссылка на скачивание файла FlashcardsN.rar

Несколько раз встречал мнение, что при подключении словарей БКРС и Котова, КПК начинает тормозить. Не знаю с чем это связано, у меня весьма допотопный HP2010 на MS Windows Mobile 2003, и Плеко работает отлично без тормозов при полностью подключенном БКРС, Котовым и остальными словарями, идущими с программой.

Приветствуется критика и распространение ссылки на эту статью. Удачи в изучении китайского языка.

Как выучить за месяц 6000 иероглифов. Часть вторая

Читайте также Китайский язык. Урок 1


Ранее в этой же рубрике:


К записи 17 комментариев

Что-то по ссылке нет файла FlashcardsN.rar (плохо искал?)
Там только UniversalChRu_new.rar. Это одно и то же или все-таки разные файлы?

Я не советую пользоваться приложениями. Это лишь замануха. Мне тоже 11 лет. Но я учу китайский сама. Учу около года и уже знаю где-то в районе четырех тысяч иероглифов. Китайский язык учить очень легко. Ты молодец, что решил(а) связаться с этим языком. Но советую учить самому и безразличных дурацких приложений. Просто прописывая каждый иероглиф от трех до десяти строк

Большое спасибо, исправил.

подскажите а для ноутбука есть вариант плеко или только наладонников

поддерживается только ОС для мобильных систем, типа виндовс мобайл. Плюс появилась версия для айфона.

Нажал на: «Ссылка на скачивание файла FlashcardsN.rar» и меня перенесло на скачку, только скачивание не произошло, написали вот что:

Данный файл временно не доступен по тех.причине (no_storages) Код ошибки: 20120925def38042b82a234dd016a27a

Если можно, перезалейте файл

Здравствуйте!!!Мне хотелось бы выучить китайский язык.Мне 11 лет,помогите пожалуйста выучить этот язык.

Ох, Лена, у тебя впереди вся жизнь. Занимайся понемногу каждый день, и обязательно выучишь.

Здравствуйте! Не могу подключить файл Flashcards. Делаю всё как Вы написали, но почему-то при выборе файла, программа предлагает тип файла-XML, а никак не TXT. Версия 2.0.4

Прошу прощения. Вряд ли здесь могу помочь, давно уже перешел на андроид, а плеко для виндовс мобайл мне даже не на чем запустить.

hochu uchit kitayskiy..

Здравствуйте!
МНЕ 15 лет,
Очень сильно хочу выучить китайский язык,
Помогите мне пожалуйста выучить это-т язык!

Молодость это такая пора когда хочется все и сразу, но если только хотеть и ничего не делать то и толку будет ноль и время утрачено.

Более спокойный способ самостоятельно учить китайский язык описан в семи статьях здесь
http://оркд.рф/index.php/region/cn-learning

Это не 6000 иероглифов за месяц. Есть причины, по которым лучше не гнаться за числом иероглифов. Хотя бы стоит задуматься, что большинство китайских слов состоит из двух иероглифов.
Но автору надо сказать спасибо, так как на его примере любители китайского языка приобретают дополнительно уверенность, что выучить китайский можно и это увлекательная задача!

По прежнему против усилий по запоминанию огромного числа иероглифов за короткий срок! Считаю, что важнее запоминать слова (и роль иероглифов в их образовании), разбирать предложения и общаться с носителем языка (в объеме разбираемых предложений).
Считаю, что очень важно принять факт, что даже заучивание слов не даст необходимого удовлетворения. Что нужно? Надо привыкать к потоковой речи на китайском языке. К мелодике, к интонационным особенностям.

Поделюсь небольшим успехом. Весной вышел очередной номер журнала «Институт Конфуция» (№2 за 2015 год) и в журнале опубликована моя статья о том, с чего следует начать при изучении китайского языка. http://www.оркд.рф/index.php/orkd/32-v-zhurnale-institut-konfutsiya-vyshla-nasha-statya

Сама статья — всего 1/20 от методики, опубликованной на сайте Московского областного регионального отделения Общества российско-китайской дружбы (в стадии создания). Значит китайские редакторы журнала признали, что может быть логика в описанном в статье (и в методике) подходе при самостоятельном (подчеркиваю!) изучении языка.

Выучить-то всё можно, главный вопрос «зачем?»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *