Свежие мысли

Путин опять пернул в нагваль абстрактным набором слов

Из пресс-конференции императора Пу:

Стабильный застой – Вы знаете, это всегда такое сопоставление очень эффектное, но оно не имеет под собой серьёзных оснований. Почему? Потому что обязательное, я хочу это подчеркнуть, я хочу, чтобы это все услышали, непременное условие развития – это стабильность. Ну о каком развитии может идти речь, если всё трещит по швам в стране в политическом смысле, кто же будет вкладывать сюда деньги?

Как бы там ни ругали политическую систему в Китае, а деньги туда идут и прежде всего, потому что там стабильно, потому что инвесторы знают, что они могут рассчитывать, что в ближайшие 5–10–15 лет их деньги не растворятся в результате каких-то политических потрясений, это важнейшее условие стабильности. Это не значит, что мы должны сделать такую же систему, как в Китае, но стабильность мы должны обеспечить, как обязательное условие развития, я об этом много раз уже говорил.

Бжезинский вдруг воспылал к России любовью

И ратует за «восстановление коалиции» с ней для совместного противостояния Китаю

Как все же стремительно меняется мир! Всего десять с небольшим лет назад «серый кардинал» американской политики Збигнев Бжезинский писал в своей «Великой шахматной доске»: «Китай – не мировая, а региональная держава; для Китая расположенная через Тихий океан Америка должна стать естественным союзником; следовательно, США – не только первая и единственная сверхдержава в поистине глобальном масштабе, но, вероятнее всего, и последняя».

А вот совсем свежие наблюдения г-на Бжезинского, высказанные в интервью элитарному американскому изданию The National Interest (перевод – «ИноСМИ.ру»):

«В чем состояла основная особенность ХХ века в терминах глобальной силы? В борьбе между крупными державами за господство и гегемонию. Три великие вехи определили прошлое столетие – Первая мировая война, Вторая мировая война и холодная война. Мы вышли из этой борьбы победителями, просто потом, я думаю, неумело распорядились этой победой.

Но в этом – не только наша вина. Мы, вероятно, не смогли стать теми, кем надеялись, то есть образцом для всего мира, потому что этот мир стал гораздо более разнообразным и сложным. Глобальное политическое пробуждение добавляет миру нестабильности, и, вдобавок ко всему, мы начинаем сталкиваться с новыми глобальными опасностями. Как нация мы должны начать понимать, что необходимо действовать по-другому. Мы должны восстановить наши коалиции. Вот почему я написал об обновленном Западе с участием России и Турции».

Далее…

Taipei Times: тайваньские бизнесмены в Китае жалуются на проблемы в работе из-за конца света

По словам тайваньских бизнесменов, страхи перед концом света, который якобы должен наступить 21 декабря, создали большие проблемы для работы предприятий в материковом Китае, пишет Taipei Times. Депрессивные настроения в среде работников, которые заявляют, что бросают работу и требуют выплатить выходное пособие, привели чуть ли не к закрытию некоторых фабрик или приостановке выпуска продукции.

Как сообщила наставница Хуэйцзу (慧慈法師) из монастыря Фачжи Шэнтянь (法旨聖天宮), расположенного в городе Новый Тайбэй (新北市), не менее пяти тайваньских предпринимателей в городах Шанхай, Сямэнь и Шэньчжэнь пожаловались ей на панику, вызванную приближением конца света, назначенного древними майя. “По их словам, сотрудники переживают эмоциональный спад, есть и такие, кто совсем лишился покоя и требует выходного пособия”, — поясняет она. “Это доставляет тайваньским хозяевам массу неприятностей”.

Тайваньский астролог, известный под псевдонимом “Шэнь Лун” (神龍), говорит, что в ходе недавней поездки в Китай тоже столкнулся с подобными случаями. Там на предсказание о конце света по-разному отреагировали, отмечает он, к примеру, “одни говорят, что хотят воспользоваться случаем для безоглядных удовольствий, тогда как другие говорят, что намерены сделать что-нибудь благотворительное или совершить преступления”.

Далее…

Иероглифом года в Китае стал «мэн» — «мечта»

ПЕКИН, 21 декабря. /Корр. ИТАР-ТАСС Андрей Кириллов/. Иероглифом уходящего года в Китае стал знак «мэн» — «мечта». Это понятие было отобрано Государственным центром мониторинга и изучения языка вместе с рядом других коммерческих и информационных организаций на основе тщательного анализа сообщений печати, электронных СМИ и контента интернет-сообщений на протяжении минувших 12 месяцев.

Как отмечает сегодня газета «Чжунго жибао», иероглиф «мэн» «отражает реализацию китайской мечты — от освоения космоса до получения Нобелевской премии представителем национальной литературы». Синьхуа упоминает также «олимпийскую мечту» и даже «мечту о своем авианосце». «И все эти китайские мечты реализовались, включая как национальные упования, так и мечтания отдельных людей», — добавляет это агентство.

Наиболее характерным словом для внешнего мира стало «хэн» — «взвешивание», которое подразумевает определение всех «за» и «против», а также «достижение баланса сил», считают китайские аналитики.

Были определены также «словосочетания года» в Китае и за границей. Для Поднебесной им оказалось «Дяоюйдао» /»Рыболовецкие острова»/ — название группы необитаемых островов в Восточно-Китайском море, ставших предметом острого территориального спора между КНР и Японией, а для заграницы — «избирательная кампания», связанная с выборами в США, России, Франции, Южной Корее и других странах.

Сидящим в тюрьме экс-президенту Тайваня с женой добавили срок

ТАЙБЭЙ, 20 декабря. Экс-президент Тайваня Чэнь Шуйбянь, отбывающий тюремное заключение, был приговорен к еще 10 годам по новым обвинениям в коррупции, говорится в заявлении Верховного суда Тайваня.

Чэнь Шуйбянь был признан виновным в получении взятки в размере $13 млн от одной из финансовый компаний в ходе громкого процесса по слиянию и поглощению.

На данный момент 62-летний экс-президент уже отбывает срок в 18,5 лет тюремного заключения, так как и раньше был признан виновным в коррупции и отмывании денег. Вместе с президентом к дополнительному тюремному сроку была приговорена его супруга, ранее получившая 19 лет, передают СМИ. Суд назначил ей наказание за взяточничество в виде еще восьми лет заключения.

Согласно законам острова, максимальный срок тюремного заключения, за исключением пожизненного, составляет 20 лет.

rosbalt

20% китайцев верят, что конец света в 2012 году наступит

По данным www.ipsos-na.com

Комментарии к записи Горнолыжные туры в Андорру отключены

Горнолыжные туры в Андорру

Хотя Андорра причисляется к обидному статусу карликового государства, горнолыжный отдых в ней может дать фору и более именитым странам.

Что интересно, наш соотечественник Борис Скосырев правил Андоррой в 30-х годах прошлого века в качестве короля. К сожаленью, продержался он в этом статусе всего несколько дней, а потом был низложен и арестован испанцами. Поэтому, можно смело сказать, что Андорра для нас если не родная земля, то родственная по духу.

Причин, по которым горнолыжные туры в Андорру предпочтительней других направлений, множество. Перечислю лишь самые весомые.

Возможности для горнолыжного спорта здесь воистину уникальные. Лыжный сезон начинается в декабре, а заканчивается лишь в апреле. Андорра считается самым солнечным горным районом Европы, поэтому микс из сверкающего снега, свежего морозного воздуха и жизнерадостного сияния Солнца образует музыкальную композицию, воздействие которой на все пять органов чувств настолько мощное, что запомнится вам на всю жизнь. А так как страна расположена в самом центре Пиренейских гор, то и пейзажи здесь под стать настроению.

Не умолчу и о том, что Андорра – эта зона беспошлинной торговли, поэтому умножайте полученные положительные эмоции еще на пять, потому что шопинг для лучшей половины человечества порой перевешивает все остальные радости жизни.

И заключительным аккордом моей песни будет совет посетить сайт европейского лидера в туризме – компанию TUI, на котором вы найдете дополнительную информацию по ценам, офисам продаж и другие полезные сведения по горнолыжным турам в Андорру.

Зачем учить китайский

При чтении заменить слово «японский» на «китайский»

Камрадесса Sonata пишет:

Зачем человеку учить язык, если для ежедневной коммуникации он практически не пригождается? Я придерживаюсь таких взглядов, что язык нужно учить только тогда, когда он действительно нужен. И под «нужен» я подразумеваю постоянное его практическое использование. Леша знает язык ровно настолько, насколько он ему реально ежедневно нужен. Покупки, рестораны, общественный транспорт, чтение надписей. Здесь многого не надо. Чтобы говорить, реально говорить, как я, выпускник факультета японоведения, себе это представляю, нужно потратить несколько сотен часов на изучение языка с хорошим преподавателем. И постоянно его использовать. У меня сейчас резко упал уровень и частота использования языка, и я ежедневно ощущаю, как язык хереет. Если учить язык ради учебы и он не будет использоваться, то все это изучение это трата времени, и толком незакрепленные знания вылетят из головы на раз-два-три. А постоянно использовать японский Леше негде. Раз в месяц сходить в какую-нибудь инстанцию и получить какую-то бумажку? Этого для поддержания нормального уровня языка мало. Насколько ему язык нужен, настолько он его знает.

Несколько сотен часов потратить просто так не понять на что? Для взрослого человека, у которого есть много других целей, это непозволительная роскошь. Жизнь идет, надо уметь расставлять приоритеты. За это время можно выучить пару языков программирования и завершить несколько проектов. Поэтому в нашей семье все работает просто: Леша зарабатывает деньги и повышает квалификацию (и он может это делать, потому что час его труда всегда оплачивался выше моего), а я избавляю его от проблем, которые возникают раз в месяц, когда где-то как-то нужно обладать разговорным японским выше его уровня. В нашей семье это прекрасно работает. Сейчас, когда ему придется впервые надолго плотно сталкнуться с общением с японцами в автошколе — это будет автоматически означать, что уровень его японского подтянется по потребностям.

Японский чаще всего учат, когда не знают, за что зацепиться в стране, просто как аргумент. Тем, у кого есть работа, а чаще всего и много работы, и человек при этом что-то представляет из себя в профессиональном плане, этим людям не до того, и их на работу берут даже с минимальным японским только за их способности в других областях. Язык сам по себе ценится, если это переводческая работа, в остальном это прикладное средство коммуникации, которое подразумевается как само собой разумеющееся. В той компании, где Леша работает, японский никогда не был основным языком коммуникации между иностранными сотрудниками. Вот когда будет, тогда мы будем эту проблему решать. А сейчас оно все лишнее.

Далее…

Родственниц короля Испании заподозрили в связях с китайской мафией

Дальних родственниц короля Испании Хуана Карлоса заподозрили в связях с китайской мафией, как передает Арменпресс, об этом сообщает во вторник, 18 декабря, El Pais.

В результате полицейской прослушки телефонов королевских родственников, выяснилось, что две четвероюродные сестры испанского монарха попытались мошенническим образом уйти от налогов, прибегнув к помощи посредников из Китая.

Предполагается, что Мария Маргарита Борбон-Дос Сисильяс Любомирска (Maria Margarita Borbon-Dos Sicilias Lubomirska) и ее сестра Мария Иммакулада (Maria Immaculada) воспользовались услугами китайского арт-дилера и бизнесмена Гао Пина (Gao Ping), который возглавлял преступную группировку. При помощи Гао женщины, предположительно, перевели миллионы евро в страны с льготным налоговым режимом.

О каких-либо обвинениях, которые могут быть выдвинуты против членов королевской семьи и аристократов, не сообщается.

Согласно материалам следствия, при помощи поддельных документов и взяток мафиози выводили деньги в Швейцарию, Израиль, Гонконг, Индию и Пакистан, а оттуда переправляли их в Китай.

Сам Гао Пин был арестован в октябре 2012 года на территории Испании в ходе общенациональной спецоперации против китайской мафии.

Си Цзиньпин познакомился с ядреным овощем