Свежие мысли

Марьян Беленький: Пора кормить Пекин

porakormit

Как-то у меня в Иерусалиме раздался звонок из Москвы. Говорил мужчина с китайским акцентом: «Я китаец, по образованию экономист. Работаю в Москве. Моего китайского имени вы все равно не запомните, зовите меня Сергей».

– Я бы хотел перевести на китайский и опубликовать вот этот мат-л– сказал он.

Мы стали общаться по скайпу и решили не переводить, а творчески применить мат-л. Так мы с ним приватизировали китайскую народно-освободительную армию, компартию Китая и, чего там мелочиться, всю КНР.

Их цензура все это пропустила.

– Сергей, а зачем вам цензура, если она такие вещи пропускает?

– А на всякий случай. Пусть будет рука на кране. Сегодня скажут пустить воду, а завтра – перекрыть.

Мат-л перевели, опубликовали сначала в Шанхае, а затем – и в Гонконге. Причем Гонконг за материал заплатил, в отличие от Шанхая. Так я на практике познал отличие социализма от капитализма. Сергей помог мне пробить по своим каналам мою пантомиму «Похороны клоуна», теперь она идет в цирках Шанхая и Гонконга. Сергей несколько раз приезжал в Израиль, мы вели с ним долгие беседы на разные темы. Скажу сразу – я ему никогда не говорил, что собираюсь это опубликовать.

Он сказал, что работает в институте стратегического планирования.

– «Институт стратегического планирования» – это так, чисто условно. Ни названия нашей организации и ей подобных, ни их функций, ни места нахождения, ни состава руководства никто в мире не знает, и слава богу.

– В каких странах вы работаете?

– Проще сказать – в каких нет. Денег наше правительство на это не жалеет.

– Каковы функции ваших организаций?

– Да уж как обычно. Сбор стратегической информации. Но у нас есть особый очень важный отдел, который занимается Сибирью и Дальним Востоком. Мы активно готовимся к замещению вакуума, который образуется сразу после распада РФ. У вас об этом стараются не говорить. Вместо того чтобы лечить рак, надеются, что опухоль как-нибудь рассосется. А у нас серьезно готовятся к этому. Чтобы заполнить образовавшийся вакуум. По нашим данным, большинство населения Сибири и Дальнего Востока охотно встретило бы переход под юрисдикцию или влияние США или Японии. К Китаю отношение менее восторженное. Тем не менее, уже достигнута договоренность с США и Японией о разделе сфер влияния. К США отходит Камчатка, к Японии – Приморье с Владивостоком и Сахалин, а к нам – территория Восточной Сибири с Хабаровском. Вот тут мы и поможем местным товарищам. Пришлем своих консультантов, поделимся нашим опытом.

Далее…

Зулусские вожди в ЮАР будут изучать китайский язык

zulus

Зулусские вожди в Южной Африке скоро заговорят по-китайски. Соответствующее заявление сделал король африканского народа Гудвил Звелитини на встрече с делегацией китайских ученых из Фуцзяньского университета сельского хозяйства и лесоводства, прибывших на открывшийся здесь саммит БРИКС / Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка/.

Как сообщает сегодня южноафриканское телевидение, по указанию короля амакоси /вожди/ в обязательном порядке запишутся на курсы китайского языка при Институте Конфуция, отделение которого открывается в Дурбане. Звелитини также выразил надежду на то, что вскоре язык исизулу можно будет изучать в университетах Китая.

Звелитини, который играет роль традиционного лидера в ЮАР, наладил связи с Фуцзяньским университетом несколько лет назад, когда китайские специалисты принялись учить зулусов выращивать грибы в промышленном масштабе. После этого в южноафриканском городке Седара был основан крупнейший в Африке грибной центр. Теперь зулусы проходят в Китае курс рисоводства. Для этой культуры, уверен Звелитини, существуют благоприятные условия на южноафриканском побережье Индийского океана.

headline

Sina Weibo: Загадочный русский переводчик

bokall

С 22 по 24 марта Россию с государственным визитом посетил председатель КНР Си Цзиньпин. Россия стала первой страной, которую Си Цзиньпин посетил в качестве нового председателя Китайской народной республики. В Москве он провел переговоры с президентом Владимиром Путиным, встретился с премьер-министром Дмитрием Медведевым.

Китайские блогеры активно следили за ходом визита. Внимание пользователей интернета в первый день было приковано к новой первой леди КНР Пэн Лиюань, чья фотография в скромном черном пальто и сумочкой без обозначения бренда собрала несколько тысяч комментариев.

Во второй день визита председатель КНР Си Цзиньпин принял участие в рабочем обеде с председателем правительства России Дмитрием Медведевым. Внимание китайских микроблогеров привлек российский переводчик, который сопровождал высших лиц во время обеда. Фотография быстро приобрела популярность и собрала несколько сотен комментариев и ретвитов.

Редакция ИноСМИ сделала подборку комментариев китайских блогеров об обеде двух лидеров и загадочном переводчике.

Sysmenu: Переводчик — настоящий красавец!

Настоящий ханец: Какое у переводчика мужественное лицо!

Деревянная розочка: Статус обедающих нельзя преуменьшать. Переводчик на заднем плане зачетный

Личная игрушка: Вино на фотографии исключительно ради протокола

Myh071: Си Цзиньпин держит свой бокал ниже бокала Медведева. В традиционной китайской культуре это является знаком уважения

Далее…

Ты тоже лишь кусок мяса на конвейере жизни

La surconsommation from Lasurconsommation on Vimeo.

Комментарии к записи Регистрация ООО под ключ отключены

Регистрация ООО под ключ

logopravoisud

Когда ученый китаец хочет сказать, что дело дрянь, он может использовать фразу из Шуцзина: 汩陈其五行 «Все пять стихий перемешались». Интересно, что в термине – пять стихий 五行, второй иероглиф имеет значение «стихия» с чтением xing, но может иметь и смысл «фирма, торговый дом» с чтением hang. Поэтому в зависимости от контекста, можно переводить как «пять стихий», так и «пять торговых домов», т.е. все отрасли торговли. Например, в таком устойчивом обороте: 五行八作 имеются в виду не пять стихий, а пять плюс восемь следующих сфер деятельности.

Если взглянуть на бизнес с точки зрения реалий наших дней, то придется признать, что за прошедшие века и тысячелетия изменения произошли лишь в терминологии. Чтобы успешно начать свое дело, необходима в первую очередь правильная регистрация ООО под ключ, или, как сказали бы древние китайцы, определиться с hang () и zuo ().

Для новичка в бизнесе попытка оформить регистрацию самостоятельно зачастую превращается в головную боль. Количество документов, которые нужно подготовить, достаточно велико, к тому же требуют знания юридических тонкостей. Поэтому оптимальный вариант – обратиться в профессиональную компанию, специалисты которой не только подготовят весь пакет документов, но и организуют успешное прохождение всех этапов регистрации фирмы.

Юридическая компания «Право и суд» предлагают помощь в оформлении юридического лица в форме общества с ограниченной ответственностью в виде двух основных «пакетов». Пакет услуг «Под ключ» включает в себя все аспекты регистрации, после чего вы сразу же можете приступать к деловой активности. И пакет услуг «Эконом». В него входит лишь самые необходимые процедуры по подготовке документов, а окончательное завершение регистрации фирмы вы берете на себя.

Подробное описание каждого «пакета» и другую важную информацию вы можете прочитать на сайте компании.

Sina Weibo: к смерти Березовского причастен КГБ?

nasmert

Российский олигарх Борис Березовский, живший в последнее время в Лондоне, скончался на 68-м году жизни. Березовский был найден мертвым в своем доме в графстве Суррей на юге Англии. Среди возможных причин смерти называется остановка сердца. В России Березовский обвинялся в многочисленных преступлениях и заочно был приговорён к тюремному заключению. В 2008 году журнал «Forbes» оценивал его состояние в 1,3 млрд долларов.

Китайские блогеры активно комментируют сообщение о смерти российского олигарха. ИноСМИ представляет подборку наиболее интересных комментариев пользователей микроблога Sina Weibo.

Tianmo-Ma:
 Березовский был доверенным лицом Ельцина, между ними была такая же связь, как сейчас между Путиным и Абрамовичем. Абрамович и Березовский разбогатели одинаково, между ними нет никакой разницы.

GreenFire2012:
 Опять отравление полонием?

Yeswecan-but: Заговор КГБ.

Shenxiu2: Маленькая горстка олигархов определяет политику страны.

Дикая девчонка:
 Еще в России есть олигарх, фамилия заканчивается как-то на «ский» (Ходорковский — прим.пер.). Судьба всех олигархов в России незавидна, Путин — царь.

Летящий гусь: Президент страны — бывший сотрудник КГБ. Ну вы понимаете.

Грандиозный yes: Я всегда говорил, что обстановка в советских политических кругах непростая.

Далее…

Китайское меню на русском языке

kimenyu01

Далее…

Судьба человека зависит от родного языка? («The Week», США)

sudbba

Те, кто разговаривают на таких языках, как японский, мандарин (северный диалект китайского языка – прим. перев.) и немецкий, отличаются более крепким здоровьем, а с возрастом становятся богаче других. И вот почему.

В японском языке нет достаточно четкой разницы между настоящим и будущим временами. Да, в английском языке есть фразы вроде «я буду» или «я собираюсь», которые обозначают действия в будущем, однако для построения предложения не всегда необходимо указывать на будущее время. А вот в японском будущее время обычно обозначается специальным словом, указывающим на время, например, слово «ashita» («завтра»). Поэтому фразы вроде «я иду в школу» и «я пойду в школу» можно писать одинаково.

Отчасти именно поэтому представляется интересным исследование, о котором пойдет речь. Кит Чен (Keith Chen) из Школы бизнеса при Йельском университете решил выяснить, является ли эта менее выраженная разница между настоящим и будущим временем в таких языках, как японский, мандарин и немецкий, причиной того, что носители этих языков и думают иначе, чем остальные. А также оказывает ли их иной образ мышления заметное влияние на их дальнейшую судьбу. Согласно правилам некоторых языков, таких, как английский, русский и корейский, будущее время необходимо обозначать четко и однозначно. Если бы «понятие» будущего в вашем языке было менее выражено, смогло бы это реально повлиять на то, как вы планируете ваше будущее? Озгун Атасой (Ozgun Atasoy) из научно-популярного американского журнала Scientific American объясняет:

Результаты исследования, недавно проведенного Ченом, позволяют предположить, что такой неожиданный фактор, как язык, оказывает значительное влияние на поведение, ориентированное на будущее. В некоторых языках разница между настоящим и будущим весьма заметна. В других языках такая разница выражена незначительно. Согласно результатам, полученным Ченом, можно сделать вывод, что люди, разговаривающие на языках с незначительной разницей между настоящим и будущим временем, лучше подготовлены к будущему. Они способны больше зарабатывать и внимательнее следить за своим здоровьем. Эти люди воспринимают будущее примерно так же, как они воспринимают настоящее. В результате они относятся к будущему как к чему-то, что наступит довольно скоро, поэтому им легче действовать с учетом своих будущих интересов.

Далее…

Бекхэм в Китае сделал необычное тату

tatbek

生死有命,富贵在天

Английский нападающий французского «ПСЖ» Дэвид Бекхэм украсил свое тело новой необычной татуировкой. В этот раз поводом для рисунка послужила деловая поездка в Китай, где он занимается популяризацией местного футбола.

Недавно Дэвид стал международным представителем Китайской ассоциации футбола, и побывал с визитом в поднебесной. На встрече со студентами Пекинского университета он попробовал себя в качестве каллиграфа. А затем показал всем присутствующим новое тату на китайском языке. В переводе надпись гласит: «Жизнь и смерть зависят от судьбы, а богатство и знатность – от Неба».

Тело Дэвида уже украшают множество тату. Они посвящены семье, вере и футболу. Например, у него есть татуировка с портретом Виктории и многочисленные признания в любви супруге, а также имена всех четверых детей. Тату на его теле выбиты на разных языках мира, в числе которых латынь, хинди, иврит и китайские иероглифы.

Вообще, Бекхэм плодотворно съездил в Китай. В частности, Бекхэм попытался продемонстрировать непосредственно свое мастерство исполнения штрафных ударов перед игроками китайского клуба «Залль» прямо в костюме. Идея оказалась не лучшей – поскользнувшись, он упал прямо на землю. Впрочем, это не смутило 37-летнего спортсмена. Он поднялся, отряхнул костюм и повторил удар — на этот раз уже по всем правилам и без кульбитов, пишет «Комсомольская правда».

По возвращению Бекхэм прокомментировал свою первую поездку, не обойдя и тему падения на футбольном поле в элегантном костюме и туфлях. «Мне понравилась поездка в Китай, прием, который мне оказывали в городах, был великолепен. Однако я должен признать, что не нужно было выходить на поле в костюме, а также следовало обуть бутсы с шипами перед тем, как бить по мячу», – цитирует Бекхэма»Чемпионат.com».

Напомним, Бекхэм в январе 2013 года подписал контракт с французским клубом ПСЖ, рассчитанный на шесть месяцев, причем жалование звездного футболиста по просьбе самого Бекхэма будут перечислять в благотворительные детские фонды, чем окончательно расположил парижан к своей персоне. «Я выбрал ПСЖ потому, что вижу, к чему стремится клуб и какие игроки приходят в команду. Это потрясающий город. ПСЖ – клуб, который в ближайшие 10-20 лет добьется большого успеха», – сказал тогда Бекхэм.

dni.ru

Си Цзиньпин в юности подражал герою романа Чернышевского «Что делать?»

raxmet

В Москве Председатель КНР Си Цзиньпин встретился с представителями российской китаистики. Китайский лидер был доброжелательным, а также безупречно пунктуальным. В приветственной речи Си Цзиньпин назвал эту встречу долгожданной и пригласил присутствующих к дискуссии.

Об огромном интересе к Китаю в России говорил ректор Дипломатической академии Евгений Бажанов. «В прошлом году мы приняли в Дипакадемию 90 молодых дипломатов. Из них 30 выбрали китайский язык в качестве основного. Только восемь человек — английский, двое — японский. Такой интерес к Китаю, к китайскому языку, к китайской культуре отмечается в целом в России», — рассказал Бажанов. Он предположил, что скоро мы станем свидетелями «третьего китайского чуда». Первое чудо, по его словам — это экономические реформы открытости, второе — принцип мирной и регулярной передачи политической власти, а третье, по мнению ректора, будет заключаться в том, что Китай преодолеет социальное неравенство, коррупцию и бедность.

Заместитель председателя общества Российско-китайской дружбы Анатолий Лукьянов обратился к китайским древним трактатам и напомнил, что еще в древнекитайской «Книге Перемен» И Цзин было сказано, что «благородный муж» (идеал, к которому надо стремиться всем китайцам) является другом всех народов на земле.

Бывший представитель России по делам ШОС Виталий Воробьев и главный научный сотрудник Центра экономических и социальных исследований Китая Людмила Бони вспоминали свои встречи с отцом Си Цзиньпина Си Чжунсюнем и делились личными впечатлениями от этих встреч. Председатель Си внимательно выслушал выступавших, делая пометки в блокноте, и во время заключительной речи прокомментировал каждое выступление и поблагодарил участников дискуссии. В конце встречи товарищ Си и сам предался воспоминаниям. Он эмоционально рассказал собравшимся о сувенирах, привезенных его отцом из командировки в Советский Союз, о своей увлеченности русской литературой, и даже назвал свое любимое произведение — «Что делать?» Н.Чернышевского.

«Я в то время работал в деревне и решил взять пример с Рахметова. Летом выходил под дождь, зимой выходил на снег, чтобы таким образом закалять свою волю», — с улыбкой вспоминал то время глава КНР.

Под конец встречи Си Цзиньпин выразил надежду на то, что новые поколения и в Китае, и в России продолжат развивать дружеские связи между нашими странами.  И объявил, что договорился с президентом Владимиром Путиным объявить 2014 и 2015 годы годами молодежных обменов Китая и России.

Ольга Горшкова