Архив рубрики "汉语"

TOP-10 в китайском интернете (02.05.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 中国留学生示威 zhōngguó liúxuéshēng shìwēi – В понедельник около 11 часов утра китайские студенты, которые учатся в Нью-Йорке, вышли на демонстрацию перед филиппинской делегацией в ООН, протестуя против “некорректного поведения” в вопросе Южно-Китайского моря.

2. 中石油秒赚3万 Zhōngshíyóu miǎozhuàn 3 wàn – Согласно новостям в сети, государственная компания Sinopec зарабатывает 31,400 юаней в секунду, что обеспечивает ей 10 место в рейтинге самых доходных предприятий Китая.

3. 两部委严打医闹 liǎng bùwěi yándǎ yīnào – Министерство здравоохранения совместно с Министерством общественной безопасности выпустило документ, в котором указано, что любое поведение, которое носит характер протеста, включая сжигание банкнот за умерших, на территории госпиталя будет рассматриваться как уголовное правонарушение.

4. 杨钰莹羞辱门 Yáng Yùyíng xiūrǔ mén – Поп-звезда Yang Yuying был приглашен на конкурс пения на ZJSTV в качество гостя-судьи. Сообщается, что певца неоднократно унижал участник шоу. Его так задели эти выпады, что он покинул зал прямо во время съемок.

5. 滚石砸死女游客 gǔnshí zásǐ nǚyóukè – В воскресенье туристка погибла от удара упавшего камня в Jindao Gorge в Чунцине. С понедельника популярное туристическое место закрыли в целях проведения мер безопасности.

6. 武汉治庸办暗访 Wǔhàn zhìyōngbàn ànfǎng – В преддверии Дня Трудящихся муниципальная команда рабочей этики города Ухань нанесла несколько тайных визитов в государственные организации, чтобы исследовать рабочие привычки сотрудников. Было выяснено, что, хотя многие рабочие приходят и уходят вовремя, некоторые все же позволили себе уйти на отдых на пару дней раньше. Муниципалитет города собирается сделать такие визиты нормой, чтобы стимулировать сотрудников работать лучше.

7. 周伟利 Zhōu Wěilì – репортеры опубликовали фото, которые доказывают, что внучка миллиардера Zhou Wenxuan, Zhou Weili на самом деле лесбиянка и уже три года счастливо живет вместе со своей девушкой.

8. 保安队的日子 bǎoānduì de rìzi – Популярный юморист Yue Yunpeng недавно выступил с новой программой под названием “Дни в Вооруженных Силах (Those Days in the Security Forces)”. Пользователи сети активно обсуждают выступление.

9. 新型地沟油 –Китайские новости сообщают, что в пищевой промышленности Китая появился новый вид “сточного масла”. Обычно масло выделялось из сточных вод, но на тот раз – из разложившихся трупов животных.

10. 保育员舔猴屁股 bǎoyùyuán tiǎn hóupìgǔ – Работник зоопарка Ухань прославился, целый час вылизывая зад детеныша обезьяны, чтобы избавить его от запора. Некоторые из посетителей зоопарка и пользователей сети восхищаются такой отдачей на работе, другие считают, что проще бы было дать обезьянке слабительного. Сотрудник зоопарка объясняет, что обезьянка еще слишком мала для лекарств такого рода.

TOP-10 в китайском интернете (26.04.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 立顿含高毒农药 Lìdùn hán gāodú nóngyào – Группа по охране окружающей среды Greenpeace опубликовала отчет, в котором указано, что пакетики зеленого чая, а также чая с хризантемой и Тегуаньинь содержат пестицид метомил – ядовитое вещество, содержание которых в пищевых продуктах в Китае запрещено. Компания Unilever делает все, чтобы убедить публику в безопасности их пакетиков Lipton, и даже привлекли стороннюю компанию для проведения экспертизы, а пользователи сети все еще ожидают подтверждения от властей.

2. 农民工幸福感 nóngmíngōng xìngfúgǎn – Факультет психологии Китайского Народного университета совместно с крупнейшей платформой по трудоустройству Gongzhongwang создали рейтинг 20 городов, где лучше всего живется сезонным рабочим. Первые три места достались соответственно городам Цюаньчжоу (Фуцзянь), Циндао (Шаньдун) и Чанша (Хунань). Самые же популярные среди рабочих Пекин и Шанхай заняли 14-ю и 18-ю позиции.

3. 星巴克用虫当着色剂 Xīngbākè yòng chóng dāng zhuósèjì – Сообщения о том, что Starbucks используют кошенильных червцов (вид насекомых) для получения красителей для напитков, пошли, наконец, и до Китая. Представитель Starbucks в Китае говорит, что кошенильный экстракт (куда более щадящее название для толченых жуков) не используется ни в одном из напитков, продающихся в Китае.

4. 公安局长状告网民 gōngān júzhǎng zhuànggào wǎngmín – Глава управления общественной безопасностью провинции Хунань Чжэн Хан подал в суд на двух пользователей интернета за то, что они распространяли на форумах неправдивые слухи о его связях с преступным миром и превышении должностных полномочий. Один из виновных уже был приговорен к двум годам тюремного заключения, второй ожидает суда.

5. 米勒费雪症候群 mǐlēfèixuězhèng hòu qún – Актер из Гонконга Чапмен То (Chapman To) узнал, что болен редким серьезным заболеванием — синдромом Гийена-Барре (аутоиммунная воспалительная полирадикулоневропатия). Сейчас он находится на постельном режиме, ожидая, пока в США проведут анализ его крови, чтобы определить степень серьезности заболевания. Самый худший исход при таком диагнозе – полный паралич или внезапная смерть от удушья.

6. 蜜饯添加漂白剂 mìjiàn tiānjiā piǎobáijì – Второй канал CCTV раскрыл грязные секреты нескольких фабрик по производству консервированных фруктов в Ханчжоу. Согласно сообщениям, продукция фабрик содержит химические вещества сверх нормы, тесты на качество подделываются, а дата изготовления регулярно перебивается.

7. 李学明 Lǐ Xuémíng – Выяснилось, что Ли Сюэмин (Li Xueming) является братом Бо Силая (Bo Xilai) и изначально он носил имя Бо Сиюн (Bo Xiyong). Недавно Ли заявил, что он оставляет пост заместителя председателя и отказывает от членства в Совете директоров компании China Guangda International Ltd. Co., чтобы не подставлять дела компании под удар, связанный с семейными скандалами.

8. 谢亚龙逼供 Xiè Yàlóng bīgòng – Xiè Yàlóng shòushěn – Состоялось слушание по делу бывшего заместителя председателя Ассоциации футбола Китая. Xie Yalong заявил, что во время содержания под стражей его заставляли признаваться в преступлениях. Специальная группа уже разбирается с этими обвинениями.

9. 大s不能怀孕 dà s bùnéng huáiyùn – Ходят слухи, что у 37-летней телеведущей из Тайваня Xu Xiyuan проблемы с зачатием ребенка с ее 31-летним супругом Wang Xiaofei из-за “позднего репродуктивного возраста”. Некоторые сплетни идут даже дальше – будто бы мать Wang настаивает на разводе потому, что его супруга не может родить ребенка. Wang Xiaofei пытается развенчать слухи, выложив в блоге фото своей семьи, а также выражая радость по поводу хороших отношений между его матерью и супругой.

10. 思念食品不合格 Sīniàn shípǐn bùhégé – Компания Synear Food Holdings публично извинилась перед потребителями после того, как в их партии замороженной свинины Администрация индустрии и торговли города Гуандунь обнаружила завышенное число окисления. Представитель компании заявляет, что все мясо из этой партии отправлено на экспертизу.

TOP-10 в китайском интернете (25.04.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 女童性侵害报告 nǚtóng xìng qīnhài bàogào – Женская Федерация Гуандун совместно с прокуратурой провинции Гуандун опубликовали отчет, в котором указано, что за последние три года в подотчетной территории 2500 несовершеннолетних девушек стали жертвами изнасилования. Половине из них не было даже 14 на тот момент, а 65.74% всех жертв подверглись изнасилованию со стороны родственника или друга семьи.

2. 中央部门晒预算 zhōngyāng bùmén shài yùsuàn – Многие организации Китая, в том числе Ассоциация Красного Креста, Управление по контролю обменов, Генеральная прокуратура и Государственный совет, опубликовали свой бюджет на 2012 год. Пользователи сети интересуются конкретными цифрами.

3. 副区长受贿千万 fùqūzhǎng shòuhuì qiān wàn – Во вторник заместитель управляющего района Yuanputuo был приговорен к смертной казни с отсрочкой в два года за взяточничество на общую сумму более чем 15 миллионов.

4. 砸atm机找自尊 zá atm jī zhǎo zìzūn – Тридцатилетний мужчина разбил молотком 5 банкоматов, выплескивая злость после работы. На прошлой неделе его арестовали, и властям мужчина сказал, что уродовал банкоматы, чтобы не срываться на коллегах, так как боялся, что его могут избить.

5. 雀巢亨氏致癌物 quècháo hēngshì zhìáiwù – Агентство по стандартизации продуктов питания Великобритании 24-го апреля объявило о превышении нормы канцерогенных акрил амидов в продуктах компаний Heinz и Nestle. Среди типов продуктов названы чипсы, растворимый кофе и крупы.

6. 黄耀明同性恋 Huáng Yàomíng tóngxìngliàn – Хуан Сяомин (Huang Yaoming), певец из Гонконга, на своем концерте объявил фанатам о своей гомосексуальной ориентации.

7. 郑州倾倒胶囊 Zhèngzhōu qīngdào jiāonáng – Множество пустых медицинских капсул было обнаружено на свалках Чжэнчжоу и в окрестностях Сианя. Пользователи сети полагают, что компании, выпускающие “ядовитые капсулы”, пытаются избавиться от улик.

8. 河南眼花法官 Hénán yǎnhuā fǎguān – Судья Народного суда Хэнань был арестован после того, как неверно ‘рассудил’ дорожную ситуацию. Результатом его ошибки стало ДТП, жертвы которого еще не получили компенсаций. Сам судья за провоцирование аварии с 3 погибшими и 2-мя травмированными получил лишь 2 года тюремного заключения.

9. 谢亚龙受审 Ziè Yàlóng shòushěn – У бывшего председателя Китайской ассоциации футбола Xie Yalong 24-го апреля было судебное слушание. Ему предъявили 12 обвинений, большинство из которых — взяточничество. Xie заявил, что во время содержания под стражей его силой заставляли признать вину.

10. 比干 Bǐ Gān – Сотни школьников в Хэбэй вынуждены были с 7 до 10 утра стоять под дождем на территории школы, чтобы воздать должное знаменитому государственному деятелю Хэбэя Би Ганю, который умер тысячи лет назад. Многие из родителей выражают недовольство по этому поводу, так как трехчасовая «церемония» — всего лишь трата учебного времени.

TOP-10 в китайском интернете (24.04.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 公厕半夜遭强拆 gōngcè bànyè zāo qiángchāi — В Ланьчжоу в 4 утра в воскресенье снесли общественную уборную. Возмущенным горожанам власти сообщили, что это произошло в результате ошибки. Доверие жителей города к властям было ощутимо подорвано.

2. 臭豌豆营养餐 chòu wāndòu yíngyǎngcān – Почти половина младших школьников в Юньнань ели испорченные бобы из страха платить штраф в 10 юаней за то, что выбросят свои порции. Около трехсот учеников были госпитализированы с диареей, болями в животе и жаром.

3. 吊打美女记者 diàodǎ měinǚ jìzhě – После футбольного матча между Шанхаем и Далянь в прошлую пятницу, Го Цзюнь, секретарь китайской ассоциации футбола Далянь, избил журналистку. Фотографии отекших губ женщина выложила на своем блоге в сети, вместе с подробностями ее жестокой стычки с Го, что привлекло немалое внимание пользователей.

4. 赵普消失 Zhào Pǔ xiāoshī – Ведущий CCTV Чжао Пу больше не ведет “Вечерние новости” после предостережения не есть желе и йогурты, которое он опубликовал у себя в блоге. Пользователи сети интересуются, не стало ли это сообщение причиной его увольнения, ведь многие потребители отказались от этих продуктов.

5. 深圳atm抢劫 Shēn Zhèn atm qiǎngjié – В Шэньчжэнь у банкомата ограбили молодую женщину. Никто из многих прохожих не остановился, чтобы защитить женщину, которую оттаскивали от банкомата трое мужчин, снимая деньги с ее счета.

6. 患者吐针筒 huànzhě tǔ zhēntǒng – В воскресенье в больнице №1 города Ичан, Хубэй, пациент после эндоскопической хирургии околоносовых пазух почувствовал резкую боль в горле, и выплюнул пластиковую трубчатую иглу длинной 8 см. Руководство больницы извинилось за халатность (забытые инструменты) и пообещало разобраться с этим, но объяснения или компенсации пациенту еще не были предоставлены.

7. 乌坎集体双规 wūkǎn jítǐ shuāngguī – Правительство объявило, что 8 сельских чиновников, против которых выдвинуто обвинение в коррупции при продаже земли в Укань, провинция Гуандун, находятся под следствием.

8. 最牛牛丈母娘 zuì niú zhàngmunián – Скриншот материнской системы по оцениванию будущего зятя молнией распространяется по сети. Пользователи удивляются подробности расчетов, представленных в виде таблицы Excel. В таблице представлено 27 категорий, по которым производится оценка. Среди них: телосложение, знак зодиака, история отношений, форма крови и уровень зарплаты. Кандидат должен набрать определенное количество баллов, и только после этого будет удостоен чести встретиться с дочерью заботливой мамы.

9. 康宸 Kāng Chén- Телеведущая Кан Чэнь уже давно публикует отрицательные отзывы о городе Сиань, что вызвало немало комментариев от жителей города. Недавно Ван извинилась за обидные сообщения в своем микроблоге, но не отказалась от негативных взглядов касательно этого города.

10. 胎生鸡 tāi shēng jī – Курица из Шри-Ланки родила цыпленка, миновав обычный процесс снесения и высиживания яйца.

TOP-10 в китайском интернете (23.04.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 常熟车祸 Chángshú chēhuò – Утром 22-го апреля около 9:25 утра в городе Чаншу, провинция Цзянсу, произошло ДТП. 13 погибших и 21 раненый.

2. 陈冠希 黄雪莹 Chén Guànxī Huáng Xuěyíng – Телеведущий из Гонконга Эдисон Чэнь в прошлом году оказался в центре секс-скандала, и с тех пор СМИ не устают публиковать слухи о его девушках. Самый свежий – о молодой модели Хуан Сюэин.

3. 芒果大直播恩施大峡谷 mángguǒ dà zhíbō ēnshī dàxiágǔ – Известный скалолаз и альпинист Дэн Поттер 22-го апреля в прямом эфире пересек Большой Каньон Эньши. Он буквально шел по грани – каньон он пересек по канату, а по склону забрался без какой-либо страховки.

4. 尼克斯vs老鹰 níkèsī vs lǎoyīng – Пользователи сети интересуются итогами игры между New York Knicks и Atlanta Hawks.

5. 中俄联合军演2012视频 zhōngé liánhé jūnyǎn 2012 shìpín – Пользователи Интернета интересуются видео с учений флота России и Китая, которые начались 22-го апреля.

6. 占座群殴门 zhànzuò qúnōu mén – Студенты университета Шаньдун были замечены в групповой драке, причина которой – места за партами в аудитории. В сети обсуждают более серьезные проблемы, которые могут скрываться за вспышками агрессии по поводу мест в классе.

7. 中国大学生自强之星 Zhōngguó dàxuéshēng zìqiáng zhī xīng – Китайские хакеры взломали сайт Университета Вьетнама и оставили там сообщение: “Мы из Китая. Острова Скарборо наши”. Вчера, 22-го апреля, вьетнамские хакеры решили отомстить, обрушив несколько сайтов китайских университетов. Сообщения, которые оставили в ответ, были такими: “Острова Скарборо наши. И Наньша тоже”.

8. 湖人vs雷霆 húrén vs léitíng – Пользователи сети интересуются итогами игры между Los Angeles Lakers и Oklahoma City Thunder.

9. 法国大选结果 Fǎguó dàxuǎn jiéguǒ – Пользователи сети интересуются итогами первого тура президентских выборов 2012 во Франции.

10. 臭豌豆营养餐 chòu wāndòu yíngyǎngcān – Почти половина младших школьников в Юньнань ели испорченные бобы из страха платить штраф в 10 юаней за то, что выбросят свои порции. Около трехсот учеников были госпитализированы с диареей, болями в животе и жаром.

TOP-10 в китайском интернете (20.04.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 湘潭90后副局长 Xiāngtán 90 hòu fùjúzhǎng – 20-тилетняя девушка по имени Ван Цянь была назначена заместителем директора Бюро развития и реформ в районе Юэтан города Сянтань (провинция Хунань). Правда, на следующий день после того, как в сети подняли вопрос о ее квалификации, назначение отложили. Это событие широко обсуждалось в Интернете, где ее даже прозвали Богиней Сянтань.

2. 修正药业道歉 xiūzhèng yàoyè dàoqiàn- Компания Xiuzhen Pharmaceuticals, одна из 9 крупнейших в своей отрасли, вынуждена была принести публичные извинения после того, как в желатине для капсул было обнаружено высокое содержание хрома. Компания также пообещала выделить 300 миллионов юаней на строительство новой фабрики, которая будет отвечать всем стандартам.

3. 私分贫困生补助 sīfēn pínkùnshēng bǔzhù – Учитель из Сычуаня на форуме сообщил, что директор и учителя школы в Аньюэ в Сычуане используют программу субсидирования нуждающихся детей в своих целях, внося в списки имена несуществующих людей. Районное Министерство образования разобралось в ситуации, и правдивость заявления на форуме была подтверждена. Непосредственных виновных уводили, остальных перевели в другие школы.

4. 孙忠实 Sūn Zhōngshí – Специалист в области здравоохранения Сунь Чжунши предупреждает граждан, что нельзя принимать содержание медицинских капсул нарушив их оболочку, так как это может серьезно сказаться на их эффективности.

5. 陕西咸阳引渭渠 shǎnxī xiányáng yǐnwèi qú – В канале Инвэй в Сяньян (Шаньси) за последние 20 дней было обнаружено 16 трупов. Местные власти выясняют причины этих смертей.

6. 油鱼冒充鳕鱼 yóuyú màochōng xuěyú – В микроблогах появилась запись о том, как одна из пользовательниц стал жертвой аферы в супермаркете. В одном из известных магазинов женщина купила треску, но потом узнала, что заплатив за треску, на самом деле получила эсколара – куда более дешевый вид рыбы. К тому же, от этой рыбы бывает диарея из-за ее жирности. Интернет-пользователи возмущены и призывают властей принять какие-то действия против таких коммерческих уловок.

7. 福布斯全球企业2000强 Fúbùsī quán qiú qǐ yè 2000 qiáng – В сети много шумихи вокруг 136-ти китайских компаний, которые в этом году попали в список Форбс Глобал 2000. Это рейтинг крупнейших мировых компаний, составленный на основе продаж, прибылей, активов и рыночной стоимости.

8. 药监局躲猫猫 yàojiānjú duǒ māomāo – Китайские СМИ наполнены новостями о том, что на самом деле в продажу поступило куда больше “ядовитых” медицинских капсул, чем сообщают власти.

9. 深圳大雨 Shēnzhèn dàyǔ – В районе дельты Жемчужной реки последние несколько дней не прекращаются штормовые грозы. Дома некоторых жителей в Шэньчжэнь частично оказались под водой.

10. 孔融让梨我不让 kǒngróng ràng lí wǒ bù ràng — Отец выложил в сеть видео, на котором его сын отвечает на элементарные вопросы из китайской школьной книги по чтению. В микроблогах разгорелись дебаты по поводу негибкой системы образования, а также о том, что нужно делать родителям, чтобы заниматься с ребенком дома.

TOP-10 в китайском интернете (19.04.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 药监局躲猫猫 yàojiānjú duǒ māomāo – Китайские СМИ изобилуют новостями о том, что на самом деле в продажу поступило куда больше “ядовитых” медицинских капсул, чем сообщают власти.

2. 油鱼冒充鳕鱼 yóuyú màochōng xuěyú – В микроблогах появилась запись о том, как одна из пользовательниц стала жертвой аферы в супермаркете. В одном из известных магазинов женщина купила треску, но потом узнала, что заплатив за треску, на самом деле получила эсколара – куда более дешевый вид рыбы. К тому же, от этой рыбы бывает диарея из-за ее жирности. Интернет-пользователи возмущены и призывают властей принять какие-то действия против таких коммерческих уловок.

3. 孔融让梨我不让 kǒngróng ràng lí wǒ bù ràng – Отец выложил в сеть видео, в котором его сын отвечает на элементарные вопросы из китайской школьной книги по чтению. В микроблогах разгорелись дебаты по поводу негибкой системы образования, а также о том, что нужно делать родителям, чтобы заниматься с ребенком дома.

4. 周渝民 曾宝仪 Zhōu Yúmín Zēng Bǎoyí – Менеджеры актера Чжоу Юймин и актрисы Цзэн Баои отрицают слухи об их женитьбе.

5. 驻阿美军辱尸 zhù ā měi jūn rǔ shī — Газета Лос Анджелес Таймс опубликовала фото американских солдат, надругавшихся над телами афганских боевиков.

6. 守护者祭坛 shǒuhùzhě jìtán – Вышла новая обновленная версия популярной файтинг-игры от Nexon «Dungeon Fighter Online», но пока так и не ясно, в чем же состоит обновление.

7. 哈尔滨全城屠狗 hāěrbīn quánchéng tú gǒu – Власти города Харбин, провинция Хэйлунцзян, отрицают слухи об убийствах уличные собак, превысивших допустимые размеры. Хань Чжи, заместитель руководителя Муниципального департамента общественной безопасности, сказал, что в правилах обнаружились противоречия, но «устранение» собак еще не началось.

8. 高龄奶牛靠激素 gāolíng nǎiniú kào jīsù – Запасы молочных продуктов Или и Гуанмин сократились после того, как вице-президент Китайского университета политических наук и юриспруденции Хэ Бин в своем микроблоге объявил, что многие молочные коровы накачивались гормонами и антибиотиками с целью продлить природный лактационный период.

9. 女职工劳动保护特别规定 nǚzhígōng láodòng bǎohù tèbié guīdìng – Отпуск по беременности будет продлен до 98 дней. На собрании госсовета премьер Вэнь Цзябао утвердил законопроект, который продлит отпуск по беременности.

10. 简宝珊 Jiǎn Bǎoshān – Цзянь Баошань, 26-летняя модель из Тайваня, проявила внимание к певцу Дэвиду Тао, старше ее на 16 лет. Оба публично заявили о своих отношениях. Недавно пару засняли на вечеринке в шикарном отеле в Пекине рано утром.

TOP-10 в китайском интернете (18.04.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 保密局长二奶 bǎomìjúzhǎng èrnǎi – Начальник Отдела управления по охране государственной тайны города Хэюань провинции Гуандун был уволен. Пользователи сети интересуются, не связано ли это с его не очень тайной любовной связью и внебрачным ребенком.

2. 可口可乐含消毒液 Kěkǒu Kělè hán xiāodúyè – Фабрика Coca Cola в Сиане случайно выпустила партию из 120,000 упаковок напитка, в которую при ремонте трубопровода случайно попало дезинфицирующее средством с высоким уровнем содержания хлора. Некоторые из бутылочек уже поступили в продажу. Специалисты в области питания говорят, что напитки все-таки безопасны для покупателей.

3. 律师姐掌掴警察 lǜshījiě zhǎngguāi jǐngchá – Полицейские задержали женщину в метро в Пекине на 10-ой линии, когда та пыталась провести с собой велосипед. Заявляя, что она юрист, женщина ударила одного из полицейских, собрав вокруг толпу зевак. Некоторые даже снимали неадекватное поведение женщины на камеры мобильных телефонов. Многие из этих видео сейчас можно просмотреть в сети.

4. 朱茵怀孕 zhū yīn huái yùn – Киноактриса из Гонконга Чжу Инь в своем микроблоге объявила о своей беременности сроком в три месяца. Отец – ее бойфренд Хуан Гуань.

5. 收购钓鱼岛 shōugòu diàoyúdǎo – Китайские СМИ сообщают, что губернатор Синтаро Исихара в понедельник в Вашингтоне объявил о намерении Токио купить острова Дяоюйдао, чтобы положить конец претензиям Японии по поводу этой территории. Синтаро принадлежит к крайне правым и отрицает исторический факт вторжения Японии на Китай.

6. 盗墓贼对峙警察 dàomùzéi duìzhì jǐngchá — Арестовали группу грабителей могил, когда те пытались вскрыть одну из недавно обнаруженных могил династии Хань в городе Чжанцзякоу. Трое грабителей были арестованы, остальным удалось скрыться.

7. 运动队断肉 yùndòngduì duàn ròu – 19-го января этого года был выпущен запрет на мясо для профессиональных спортсменов. Таким образом, последние 40 дней все спортивные команды были вегетарианцами. Органы контроля очень озабочены содержанием кленбутерола и рактопамина в корме для фермерских животных (они используются для повышения продуктивности). Оба вещества вредят здоровью, и занесены в список анти-допинговой экспертизы.

8. 暴风男 bàofēngnán – Участник популярного китайского телешоу “If You Are the One” (А если ты моя вторая половина) прославился своим «взрывным» смехом. Его смех даже стал популярным звуковым эффектом.

9. 明胶小笼包 míngjiāo xiǎolóngbāo — Журналисты в сети разоблачили махинации при приготовлении такого популярного во всех ресторанах блюда как манты. Оказывается, в него добавляют пищевой желатин. Пользователи Интернета неоднозначно реагируют на новость о том, что производители заменяют ингредиент из кожи желатином, тем самым облегчая себе задачу. Некоторых пользователей очень сильно озаботило это известие, другие же считают, что это капля в море по сравнению с другими скандалами вокруг еды.

10. 钱的味道 qián de wèi dao – Провокационный рекламный постер фильма производства Южной Кореи “The Smell of Money” (Запах денег) получил много внимания со стороны китайских СМИ и пользователей сети.

人民币收藏豹子号是什么意思?

人民币收藏豹子号是什么意思?初次接触人民币收藏的朋友,在收藏市场常会被商家问道:“您是要豹子号还是普通号?”那么人民币收藏豹子号是什么意思呢?

   人民币收藏中所说的豹子号是指编号前5位相同,后三位分别为“111、 222、333、444、555、666、777、888、999、000”的钱币。

   一般来说,钱币每个编号组的第一个号、最后一个号、八位数相同、左右对称号以及其它特殊号码的钱币,都是较为难得的品种。已经比较公认的主要是以下几种:

   (1)小号或大号,小号的更受关注。人民币钱币其编号多是七八位数,在数字的排列上就会出现一些非常有趣的现象。如00000001号,就是第一张。

  (2)全同号。如6666666号、8888888依此类推,以一千万或一亿张发行统计,出现七、八位数同号的钱币只可能有九张,的号码钱币,其珍稀程度可想而知。

  (3)顺序号。如某钱币的号码1234567或7654321及类似的特殊排列。

  (4)对称号。如3445443、1234321等。

  (5)多重尾号。如11111、33333等6、重叠号。如12121212、12341234、22334455等。以上是主要的特殊号码类型,由此衍生的还有,如188881可能取名多重对称号,又如5678765应该称顺序对称号,更有像66668888及类似的吉祥号。

  百变的号码让人民币收藏多了几分趣味性,现实生活中,人们除了收藏具有特定时代背景的钱币之外,还可以关注一些有趣的号码币,以从中获得别样的享受。

Далее…


Счетчик тИЦ и PR Рейтинг блогов