Архив рубрики "汉语"

Понаехали тут. Настучи на лаовая

从今日起至8月底,北京市公安局将集中开展清理»三非»外国人专项行动,采取重点社区清查、重点部位定期整治、严格审查签证申请等措施,加强对在京非法入境、非法居留、非法工作外国人的整治力度。同时,北京警方向广大市民征集线索,举报电话:010-64038685。

TOP-10 в китайском интернете (11.05.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 大学生自制皮革奶 dàxuéshēng zìzhì pígénǎi – Студенты университета Янчжоу заинтересовались недавними скандалами по поводу желатина в йогуртах. Студенты провели эксперимент с йогуртом с добавлением промышленного желатина, и обычным – только с полезными ингредиентами.

2. 昆凌关岛 Kūnlíng Guāndǎo – Ходят слухи, что популярный тайваньский певец и поэт Jay Chou женится на модели Kunling Guandao тоже из Тайваня уже в следующем месяце, хотя оба они это отрицают.

3. 老外强奸中国姑娘 lǎowài qiángjiān Zhōngguó gūniang – Власти подтвердили, что иностранец, попытавшийся изнасиловать китайскую женщину (video) был арестован. В интервью жертва сообщила, что британский мужчина, спросив время около станции метро в Пекине, преследовал ее, а затем затолкал в ближайшие кусты и сексуально домогался ее.

4. 少女脑内取出活虫 shàonǚ nǎonèi qǔchū huóchóng – В госпитале провинции Цзянсу во время операции в мозгу молодой девушки нашли живого ленточного глиста длинной в 23 сантиметра. Женщина с 2010 года было больна, наблюдалась потеря контроля лицевых мышц и симптомы эпилепсии.

5. 失独者群体 shīdúzhě qúntǐ – Статья об отсутствии адекватной пенсии для престарелых, которые потеряли единственного ребенка, вызвала много споров в сети.

6. 揭发父母违反人性 jiēfā fùmǔ wéifǎn rénxing – Представители младшей школы на микроблоге объявили, что в целях защиты ребенка запрещают допрашивать 12-летнего школьника, отец которого находится в розыске и покинул страну. Заявление спровоцировало немало споров в сети. Около 80 процентов участников споров поддерживают позицию школы, так как считают, что сдавать собственного отца противоестественно, даже если он преступник.

7. 晴空颠簸 qíngkōng diānbǒ – пассажиры рейса CZ3525 авиакомпании China Southern на пути в Шанхай в четверг испытали сильную турбулентность. 11 пассажиров, которые не были должным образом пристегнуты, получили травмы от внезапного падения продолжительностью около 15 секунд. Сразу после мягкой посадки пассажиры поделились своим ужасающим опытом в сети. Авиакомпания изъявила готовность покрыть медицинские расходы пострадавшим. Пристегните ремни, пассажиры!

8. 印象笔记 Yìnxiàng Bǐjì – 11-го апреля компания сохранения заметок на базе ‘облака’ Evernote официально объявила о своем выходе на китайский рынок.

9. 糯康 Nuòkāng – был арестован один из основных участников крупнейшей подпольной группировки торговцев оружием и наркотиками в юго-восточной Азии.

10. 云南爆炸案 Yúnnán bàozhà àn – 10-го апреля в Юньнань произошел серьезный взрыв, в результате которого 16 человек были ранены, а 4 скончались. Свидетели говорят, что видели молодую мать, которая принесла взрывчатку в отдел компенсаций за снос и подорвала ее. Власти рассматривают возможность того, что подрывником стал смертник.

中国古典乐器

中国古典乐器一般按“八音”分类。 “八音”就是我国最早按乐器的制造材料来对乐器进行分类的方法,最早见于《周礼 春宫》,分为“金、石、土、革、丝、木、匏(pao)、竹”八类:   

“金”类包括钟、铃、鎛(bo)、镛、铙(nao)、笙钟、颂钟等;  

“石”类包括玉磬(qing)、、笙磬、颂磬、鸣球等;   

“土”类包括埙(xun)、缶(fou)等;   

“革”类包括县(xuan)鼓、鼗(tao)、应鼓、搏(bo)拊(fu)等;   

“丝”包括琴、瑟、筑、筝等;   

“木”类包括圄(yu)、柷(chu)等;   

“匏”类包括竽、笙、簧等;   

“竹”类包括箫、龠(yue)、笛、篪(chi)等。

唐制“八音”为“金、贝、丝、竹、匏、革、牙、角”:   

“金”类包括铃钹、铁板;   

“贝”类包括螺贝;   

“丝”类包括大匏琴、独弦匏琴、小匏琴、鼍(tuo)首筝、凤首箜篌、龙首琵琶、云头箜篌;   

“竹”类包括横笛、两头笛;   

“匏”类包括大匏笙、小匏笙;   

“革”类包括三面鼓、小鼓;   

“牙”类包括牙笙;   

“角”类包括三角笙、两角笙。

TOP-10 в китайском интернете (10.05.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 俄罗斯客机失踪 éluósī kèjī shīzōng – Найдены обломки самолета Сухого 100 на склоне горы Салак. Следов выживших не обнаружено. Пассажирское судно российского производства вылетело из аэропорта Халим Перданакусума в Джакарте с 47-мью пассажирами на борту. Это был второй демонстрационный полет. Власти выясняют, почему вскоре после взлета самолет пропал с радаров.

2. 今年油价首次下调 jīnnián yóujià shǒucì xiàtiáo – 9-го мая Национальный департамент развития и реформ впервые в этом году объявил о снижении цен на нефть.

3. 老外强奸 lǎowài qiángjiān – По сети молнией распространилось видео, на котором европеец, пытавшийся на улице изнасиловать китайскую женщину, был избит прохожим (на фото). Инцидент наверняка произошел на улицах южно-западного пекинского района Xuanwumen, перед торговым центром Sogo. Многие пользователи сети просто в ярости от увиденного, некоторые же считают, что видео могло быть постановочным и было снято для привлечения внимания публики.

4. 日本售辱华游戏 Rìběn shòu rǔhuá yóuxì – Пользователь форума оставил пост о японской компьютерной игре под названием “Kane &Lynch 2: Dog Days” (собачьи дни). В игре сумасшедший убийца выполняет миссии по убийству жителей Шанхая. Пользователи сети выражают целую бурю эмоций по этому поводу. В сети уже полно довольно негативных комментариев.

5. 朱丽倩 Zhū Lìqiàn – Жена известного телеведущего из Гонконга Andy Lau недавно родила девочку.

6. 林文栋 Lín Wéndòng — В Гуйчжоу мужчина по именно Wendong был приговорен к смертной казни за то, что являлся соучастником двух ограблений судей и избиении одного из них до смерти.

7. 朱丹辞职 朱丹浙江卫视 Zhū Dān cízhí – Ходят слухи, что популярный телеведущий Zhu Dan переходит с канала ZJSTV на BTV.

8. 火爆男怒斥金星 huǒbàonán nùchì Jīn Xīng – Участник талант-шоу на Tianjin TV, рассказывая о мечте подражать Майклу Джексону и 3-летней ссоре с матерью из-за отсутствия поддержки, вышел из себя и оскорбил судью, когда тот раскритиковал его поведение как сына. Разумеется, напряжение такое ситуации привлекло немало зрителей.

9. 菲律宾是中国固有领土 Fēilǜbīn shì Zhōngguó gùyǒu lǐngtǔ – В национальной газете Филиппин Manila Standard Today была опубликована статья, предоставляющая исторические доказательства того, что острова Скарборо на самом деле принадлежат Китаю, а не Филиппинам. Статья под названием “Это принадлежит Китаю” наделала много шума у себя на родите и уже переведена на китайский, чтобы пользователи сети могли с ней ознакомиться.

10. 昆明连环失踪 Kūnmíng liánhuán shīzōng – За последний год в городе Куньмин, округ Юньнань, пропали без вести 8 подростков. Семьи пропавших заявили в полицию, но там им был оказан более чем безразличный прием. Недавно этот факт привлек внимание СМИ, и полиция наконец-то начала предпринимать активные действия.

TOP-10 в китайском интернете (09.05.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 烧烤鼠药中毒 shāokǎo shǔyào zhòngdú – Новости призывают жителей Китая остерегаться мяса на шпажках, которое продается в уличных кафе. Часто в это блюдо попадают крысы, бродячие коты и собаки, которые умирают от отравления крысиными ядом.

2. 蓝矾韭菜 lánfán jiǔcài – Продавцы зелени брызгают китайский лук медным купоросом, чтобы он дольше сохранял свежесть. В сети всех просят остерегаться этого вещества, так как оно может вызвать заболевание почек.

3. 菲律宾是中国固有领土 fēilǜbīn shì Zhōngguó gùyǒu lǐngtǔ – В национальной газете Филиппин Manila Standard Today была опубликована статья, предоставляющая исторические доказательства того, что острова Скарборо на самом деле принадлежат Китаю, а не Филиппинам. Статья под названием “Это принадлежит Китаю” наделала много шума у себя на родите и уже переведена на китайский, чтобы пользователи сети могли с ней ознакомиться.

4. 驾照考试新规 jiàzhào kǎoshì xīn guī – Дорожная полиция в Цзинань повысила уровень сложности тестов для получения водительских прав.

5. 昆明连环失踪 Kūnmíng liánhuán shīzōng – За последний год в городе Куньмин, округ Юньнань, пропали без вести 8 подростков. Семьи пропавших заявили в полицию, но там им был оказан более чем безразличный прием. Недавно этот факт привлек внимание СМИ, и полиция начала предпринимать активные действия.

6. 高英旭 Gāo Yīngxù – Корейский телеведущий Gao Yingxu находится под следствием сеульской полиции. Ему вменяется изнасилование несовершеннолетнего.

7. 民警殴打老太 mínjǐng ōudǎ lǎotài – Видео о полисменах, избивающих старушку, молнией промчалось по сети. Старушка сопротивлялась насильственному сносу ее дома.

8. 法拉利古城墙上玩漂移 fǎlālì gǔchéngqiáng shàng wán piāoyí – Немало внимания в сети получило видео дрифтующей Ferrari, которая оставила заметные следы около Стены Нанкина. Пользователей сети возмутило такое легкомысленное отношение к национальному достоянию.

9. 局长携女子跳湖 júzhǎng xié nǚzǐ tiàohú – По сети ходят слухи, что глава департамента в Янчжоу совершил суицид вместе со своей молодой пассией, спрыгнув с моста в озеро. Местные власти говорят, что смерть наступила по естественным причинам.

10. 廖可铎 Liào Kěduó – Liao Keduo теперь является членом провинциального комитета партии Тяньцзиня, а также членом постоянного комитета провинции.

TOP-10 в китайском интернете (08.05.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 圈养活人卖肾 juànyǎng huórén mài shèn – В Чанчжоу арестовали группу подпольных торговцев почками. Добровольцев они искали в сети, а почки продавались незаконно. Власти говорят, что большая часть жертв торговцев – молодые парни, желающие таким образом заработать денег.

2. 丐帮强索红包 gàibāng qiángsuǒ hóngbāo – Молодожены из Вэньчжоу пожаловались, что члены подпольной организации “нищих” заставляли их отдавать “красные конверты”, иногда подходя даже по 6 раз за церемонию. В Китае в красных конвертах традиционно дарят деньги на разные праздники на удачу и процветание. Часто такие конверты родственники дарят и молодоженам.

3. 政府帮居民管拆迁款 zhèngfǔ bāng jūmín guǎn chāiqiānkuǎn – Власти Чанчжоу прислала более чем 2 тысячам семей письмо с предложением вложить деньги, полученные в качестве компенсации за снос дома. Государство предлагает 2 процента годовых. За этим стоит склонность людей неправильно распоряжаться деньгами, которые люди получают в рамках программы урбанизации. Возможно, людям понравится финансово безопасный вариант.

4. 张佳迪 Zhāng Jiādí – Игрок баскетбольной команды Ляонина Zhang Jiadi недавно умер от сердечного приступа. Zhang был известен под прозвищем “маленький Яо Мин” за его внушительное телосложение и навыки игры.

5. 女子色诱绑架 nǚzǐ sèyòu bǎngjià – 18-летняя девушка и еще 4 ее напарницы были арестованы за убийство и шантаж. Девушка выманила своего бывшего парня на свидание из квартиры и шантажом заставила его отдать 40 тысяч юаней. Получив деньги, девушки впятером убили мужчину и закопали его в заброшенной сточной канаве.

6. 上海美罗城女厕被偷拍 měiluóchéng nǚcèsuǒ zāo tōupāi – Анонимный пользователи на форуме рассказал о том, что скрытый оператор тайно снимал женщин в туалетной комнате одного из шанхайских торговых центров для японской видео-компании. Пользователь также выложил ряд фотографий, на которых запечатлены женщины в соответствующей обстановке. Местная полиция обследовала туалетные комнаты, но скрытых камер так и не нашли.

7. 廉价雪糕添加剂 liánjià xuěgāo tiānjiājì – Инфляция по всей стране продолжается, и ингредиенты мороженого дорожают. Журналисты призывают воздерживаться от дешевого мороженого, так как оно может содержать больше вредных веществ.

8. 自来水合格率 zìláishuǐ hégélǜ – Репортажи в сети сообщают, что только 50% водопроводной воды на материковой части Китая отвечает государственным стандартам.

9. 锋芝未离婚 fēn zhī wèi líhūn – Свадьба в Гонконге между Cecilia Cheung и Nicholas Tse в прошлом году наделала много шума. В основном, из-за откровенных фотографий Cecilia с другой знаменитостью. Сейчас в сети сообщают, что пара до сих пор вместе.

10. 女职工劳动保护特别规定 nǚzhígōng láodong bǎohù tèbié guīding – Государственный совет КНР принял законопроект, который дожжен улучшить условия работы женщин, а конкретно расширить список занятий, к которым не должны допускаться женщины во время беременности и кормлении грудью.

TOP-10 в китайском интернете (07.05.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 跳下手术台追打医生 tiàoxià shǒushùtái zhuīdǎ yīshēng – Субботним утром в госпитале в Хубэе пациент, подготовленный к операции, внезапно соскочил с койки и начал избивать хирургов. В интернет попали записи с камер безопасности, и пользователи не оставили их без внимания. Доктора говорят, что такая реакция вызвана несогласием между пациентом и врачами во время стандартной сверки накануне операции.

2. 自习座收费 zìxízuò shōufèi – Студент колледжа города Циндао в своем микроблоге пожаловался на то, что в его учебном заведении ввели плату за использование кубиклов для учебы. Согласно новостным сообщениям, аренда кубикла обходится от 5 до 25 юаней в день, и 500 из 700-ста школьных кубиклов уже сданы студентам. Руководство учреждения говорит, что система оплаты все еще тестируется, и что все потраченные студентами деньги будут возмещены.

3. 变质内脏地沟油 biànzhì nèizàng dìgōuyóu — В городе Джэцзян за изготовление “нового вида сточного масла” было арестовано 20 мужчин. Масло они изготовляли из разлагающихся частей бродячих животных из питомника.

4. 城管小贩互跪 chéngguǎn xiǎofàn hùguì – Госслужащий городской администрации конфисковывал имущество уличного торговца едой, когда владелец точки внезапно упал на колени, прося пощады. Служащий, как ни странно, тоже опустился на колени, видимо, чтобы разговаривать на равных. Эта новость привлекла много внимания пользователей микроблогов. Кто-то считает, что представитель органов власти поступил верно, отказавшись от насилия, а кто-то придерживается точки зрения, что опускаться на колени – это абсурд.

5. 甘肃食物中毒 Gānsù shíwù zhòngdú – Около 50 гостей, приглашенных на свадьбу в округе Jingning в Гансу, получили пищевое отравление. Местные власти всерьез этим обеспокоены.

6. 地铁安检走过场 dìtiě ānjiǎn zǒuguòchǎng – Журналисты проверяли систему безопасно пекинского метро, пытаясь пронести на станцию нож. К удивлению журналиста, ему это удалось без особых сложностей. Учитывая, что складные ножи на станциях запрещены еще со времен Олимпийских игр, журналисты имеют полное право утверждать, что система безопасности — напрасная трата времени пассажиров.

7. 陆杰森 Lù Jiésēn – В субботу на улице Нанкина можно было увидеть молодого европейца, сидящего на тротуаре рядом с нищей старушкой, деля с ней упаковку чипсов. Болтали они около 20-ти минут, в течении которых их сняли несколько прохожих. Фото попали в сеть, и мужчина стал знаменитостью. Пользователи сети в восторге от душевной доброты Джейсона Луза.

8. 台湾共识 Táiwān gòngshí – Демократическая прогрессивная партия Тайваня вот-вот изберет нового председателя партии. Пользователи интересуются дебатами между 5-ю кандидатами на ту должность.

9. 美罗城女厕所遭偷拍 měiluóchéng nǚcèsuǒ zāo tōupāi – Анонимный пользователи на форуме рассказал о том, что скрытый оператор тайно снимал женщин в туалетной комнате одного из шанхайских торговых центров для японской видео-компании. Пользователь также выложил ряд фотографий, на которых запечатлены женщины в соответствующей обстановке. Местная полиция обследовала туалетные комнаты, но скрытых камер так и не нашли.

10. 苏炳添 Sū Bǐngtiān — Su Bingtian, спринтер из национальной команды по легкой атлетике, стал чемпионом в беге на 100 метров в 2012 IAAF Kawasaki Challenge.

TOP-10 в китайском интернете (04.05.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 我爸是公安局长 wǒbàshì gōngān júzhǎng – Вчера около 10:30 утра в Шаньси разъяренный водитель вытащил из кабины водителя автобуса, и, избивая его, кричал, что он сын главы Министерства общественной безопасности этого региона.

2. Shāndōng báicài pēn jiǎquán – Согласно телерепортажам, фермеры в провинции Шаньдун опрыскивали пекинскую капусту запрещенным формальдегидным консервантом, чтобы сохранить свежеть.

3. 90后少女培训小姐 90hòu shàonǚ péixùn xiǎojie – 19-летняя лидер организованной проституции получила 5 лет тюремного заключения. Согласно сообщениям, девушке понадобилось всего 3 месяца, чтобы собрать еще 30 «сотрудниц» и обучить их работе в секс-индустрии.

4. 军人拍强拆遭羁押 jūnrén pāi qiángchāi zāo jīyā – Военнослужащий вернулся домой в Юньнань в отпуск и обнаружил, что его дом снесли. Местные власти, чтобы избежать протестов, заковали его и его мать в наручники. Мужчина выложил фото в сеть, и пользователи сети выражают свое возмущение такой несправедливостью.

5. 掷出窗外网 zhìchū chuāngwài wǎng – Выпускники шанхайского университета Fudan создали сайт под названием “Throw-out the window net”, где представлена он-лайн энциклопедия для пользователей, которых интересует самая свежая информация о безопасности в области продуктов питания. Всего за 2 часа сайт посетило 25 тысяч пользователей.

6. 韩寒 马英九 Hán Hán Mǎ Yīngjiǔ – Известный писатель Han Han на дискуссионном форуме в Тайване встретился с Ma Yingjiu, лидером Китайской национальной народной партии.

7. 酒泉地震 Jiǔquán dìzhèn – 3-го апреля приблизительно в 18:19 по местному времени в округе Цзюцюань в провинции Ганьсу случилось землетрясение в 5.4 балла. Сообщение о погибших или раненых не поступало.

8. 200亿超生罚款 200yì chāoshēng fákuǎn – Сообщают, что за год государство взимает штрафов на сумму в 20 миллиардов юаней с семей, которые превышают разрешенное количество детей.

9. 松江巨响 Sōngjiāng jùxiǎng – Вчера около 11:30 жители шанхайского района Сунцзян услышали шум, напоминающий два взрыва. Власти сообщают, что никаких взрывов в то время не было. На данный момент природа странных звуков не установлена.

10. 焦宝华 – Jiāo Bǎohuá — Бывший секретарь партии в Инин был приговорен к смертной казни с отсрочкой за взятничество в размере 35 миллионов юаней.

TOP-10 в китайском интернете (03.05.12)

Самое популярное в китайском интернете по версии Baidu Beat

1. 山东厅长读博不上课 Shāndōng tīngzhǎng dúbó bú shàngkè – Студент докторантуры университета Цинхуа в своем микроблоге пожаловался, что его одногруппник, глава департамента гос. управления провинции Шаньдун, никогда не посещает лекции. Представитель университета объясняют, что студент совмещает работу с учебой и потому не обязан повещать лекции по будням.

2. 关菊英嫁同性富婆 guān júyīng jià tóngxìng fùpó – Телеведущая из Гонконга Guang Juying (на фото) подтвердила свою гомосексуальную ориентацию и заявила, что они с девушкой собираются пожениться заграницей в сентябре. Подруга Guang – племянница умершего мультимиллиардера Zhou Wenxuan.

3. 医生集体下跪 yīshēng jítǐ xiàguì – Недавно в сеть попало видео о том, как доктора в госпитале Шаньси на коленях раскаиваются в том, что не смогли спасти жизнь пациента. Семья умершего очень влиятельна, и родственники заставили госпиталь закрыться на три месяца в качестве наказания.

4. 打伞手势 dǎsǎn shǒushì – Португальский футболист Криштиано Роналдо во время матча делал неприличные жесты руками в сторону игрока команды-противника, пытаясь его оскорбить.

5. 希拉里访华 Xī Lālǐ fǎnghuá – гос. секретарь США Хилари Клинтон сейчас находится в Китае с визитом, чтобы обсудить с представителями власти Китая политику международных отношений и экономику их стран. Пользователи сети интересуются содержанием беседы.

6. 实名制火车票挂失 shímíngzhì huchēpiào guàshī – Министерство железнодорожного транспорта объявило, что начиная с 10-го мая можно обменять утерянный билет, зарегистрированный на настоящее имя.

7. 中央部门预算公开 zhōngyāng bùmén shài yùsuàn – К концу апреля государственные учреждения (всего их 91) объявляют свой бюджет на 2012 год. Многие доклады сложны для понимания обычного человека, и нуждаются в доработке.

8. 200亿超生罚款 200yì chāoshēng fákuǎn – В новостях сообщают, что за год государство взимает штрафов на сумму в 20 миллиардов юаней с семей, которые превышают разрешенное количество детей.

9. 光线女主播 guāngxiàn nǚzhǔbō – На фото засняли, как телеведущая Xie Nan целуется с актером Wu Jing в машине недалеко от женского госпиталя в пекинском районе Ванцзин. Многие пользователи сети считают, что эти двое – пара.

10. 庹震 Tuǒ Zhèn – Согласно вчерашним сообщениям, бывший главный редактор «Economic Daily» Tuo Zhen отныне будет работать в партийном департаменте города Гуаньдун, а также будет членом постоянного комитета провинции.


Счетчик тИЦ и PR Рейтинг блогов