Архив рубрики "андроид"

[Софт] Для изучающих английский, но хотелось бы и для китайского

engl

Я тут в последнее время столкнулся с проблемой практически полного отсутствия в интернете текстов с озвучкой (не учебных), как это сделано, например, на VOA (Голосе Америке) и некоторых других англоязычных ресурсах. Когда аудио сопровождается аутентичным письменным текстом.

Хотя китайцы много делают для пропаганды китайского языка, разные там институты Конфуция, и прочая лабуда. Но вот такой эффективный способ освоения китайского разговорного языка, как это сделано на Голосе Америке, у них напрочь отсутствует.

Самую отличную реализацию этого принципа мне удалось встретить в малоизвестной программе Learn English with Textfish.
https://play.google.com/store/apps/details?id=fish.text.app
Особенности:
— все аудиозаписи сопровождаются текстом
— каждая запись разбита на куски по принципу караоке
— разделы: audiobooks, news, speeches, courses. Можно выбирать уровень сложности.
— возможность перевода каждого английского слова через он-лайн словарь (в том числе и на русский)
— возможность добавления незнакомых слов в флешкарты в самой программе
— слова, добавленные в флешкарты, в текстах подсвечиваются, сигнализируя о том, что это слово уже раньше встречалось.

[Софт] Mandarin Reader (EasyLearning) для андроида

MandarinReader

Не слишком известная программа для перевода любого китайского текста в удобный для изучения китайского языка вид. Тоны иероглифов выделяются цветом, внизу размещается пиньинь. Есть возможность перевода при помощи гугла транслейта и подключения TTS. А также формировать свой лист для изучения незнакомых слов. Платная – около 60 рублей

Гуглапсторе.

WorkAudioBook — плеер аудиокниг для тех, кто учит иностранный язык

MainScreen

Хочу порекомендовать вам отличную программу для изучения разговорного китайского – WorkAudioBook. Позволяет объединять текстовые файлы с озвучкой, синхронно отображая текст. Поддерживает работу со словарями вроде ColorDict. В ближайшем обновлении автор обещает поддержку плеко и гугл транслейта.

Самое ценное для меня в ней – удобный и простой редактор создания субтитров в десктопной версии. Потому что, если кто помнит мою попытку сделать «Учебные диалоги на китайском языке» , то она во многом заглохла именно из-за того, что создавать синхронные тексты в ней было сущим мучением.

Еще одна удобная фишка – возможность создавать синхронные аудиотексты, используя субтитры к фильмам в формате SRT, или выдирая текстовые файлы из звуковых дорожек роликов на ютубе.

Для того, чтобы вы полностью оценили данную программу, подготовил для вас небольшой аудиофайл с синхронным текстом по китайской версии первой главы книги Жюль Верна «Дети капитана Гранта». Скачать.

audiw2

Программа не бесплатная, но цена символическая. Пока доступна только версия для андроида. Для iOs – в разработке. Цена – 140 рублей. Первые две недели бесплатно. Версия для виндовс, включающая редактор субтитров, полностью бесплатная.

Предлагаю поддержать автора рублем, потому что программа на самом деле полезная.
Страница на гугл плей.
Сайт автора с подробным описанием программы.

With One New App, Every Sina Weibo Post Can Be Easily Translated into English

A couple of months ago we previewed the creation of a new kind of third-party app for Sina Weibo – one that would translate the mostly Chinese content posted to the service into English. That would make the lively, Twitter-esque Weibo a lot more accessible to people who can’t speak Chinese. Well, today that app, called Surround App, has actually launched, so we can finally test it out.

Surround App is free and allows one-click machine translation of any Weibo post from someone you follow. In addition, it gives you a full English UI for the most common Weibo functions, like making retweets and comments. The Hong Kong startup admits that many features are omitted in this beta, with things like translation of comments, slang translation, image uploading, and paid-for human translations all coming at a later date. Here’s the current beta that I’ve been playing with:

Surround-App-translates-Sina-Weibo-posts-01

There are a few confusing aspects to the new beta. What looks like the retweet/repost button (pictured above) is actually for comments, and what’s apparently a refresh icon actually serves to repost the content. It’s not made very clear how to activate the translation – it turns out you need to hit that arrow button in the bottom-left of the app. Hopefully the icons will be rethought. If it sounds like I’m being too tough on a free app, that’s just because I’m keen for it to be good as it could prove so useful for many people.

Далее…

Загрязнение воздуха в городах Китая в режиме реального времени

aqi

Полезный сайт для тех, кто живет или собирается посетить Китай. На нем можно узнать важнейшие параметры загрязнения воздуха в крупнейших городах в режиме реального времени. Есть русская версия. Кроме того, можно скачать виджет для телефона. http://www.aqicn.info/city/beijing/ru/

Слова бегом на этот раз к китайскому, но шагом

Два года назад постебался я в ДКД над конторой «Слова бегом», которая предлагала программу для изучения китайского. Их рекламный текст был настолько идиотичен, что полностью дискредитировал их продукт. Поэтому увидев в Google Play программу под названием «Слова бегом Китайский язык» я скептически поморщился, но решил скачать, чтобы все-таки увидеть, в чем ее гениальность.

К моему удивлению прога оказалась вполне хороша. По крайней мере, на порядок лучше всех существующих программ для изучения китайского, которые я до этого скачивал. Конечно, до оптимистических заявлений, изложенных в рекламном тексте двухгодичной давности, она не дотягивает, но как дополнение к какому-нибудь учебнику будет не лишней. (есть варианты для айфона и айпада)

На этом дифирамбы заканчиваю и перехожу к поливанию грязью.

Разработчики совершенно неадекватны в ценовой политике. Первые два урока в программе бесплатны, а за вторые уже просят не просто деньги, а очень большие деньги. Дополнительные разделы стоят от пяти до 75 долларов!!! Полная стоимость выходит где-то на уровень 200 долларов. Да вы совсем охренели, где это видано, чтобы программа для телефона стоила таких бабок. Даже Pleco в полной комплектации стоит 80 долларов. Но где вы, а где плеко – программа суперкласса.
Одним словом влепил им одну звезду в отзывы.

Книги по Китаю на гугле

Небольшое отступление.
Первоначальная эйфория от айпада начинает спадать, а предпочтение медленно переходит к андроиду, тем более телефон у меня не айфон, а пожиже. Поэтому приходится вводить новую рубрику – программы для андроида.

Теперь по существу вопроса.

Зашел на днях в Google Play, опа, а там появился раздел книг и фильмов. Конечно, решил посмотреть, что там по Китаю, не говорю уж о китайском языке. Как и ожидалось не густо. Некоторое количество бесплатных дореволюционных изданий, а из современных (уже платных) почти ничего – две книги Маслова, китайский массаж и некий труд «Надо ли России бояться Китая».

Маслов молодец! Хотя не сказать, чтобы входит в число моих любимых авторов, но в трендах разбирается замечательно. Во-первых, не пожадничал и цены на книги установил вполне божеские, до ста рублей. А, во-вторых, не побоялся пиратов, которые будут выкладывать его книги бесплатно. Уговорил, куплю в ближайшее время.

Несмотря на свою пиратскую репутацию я за платные электронные книги. Потому что сервис покрывает все издержки. Пиратские книги, особенно редкие издания, еще поискать надо. Их неудобно скачивать, их надо хранить, их надо оцифровывать. А так, всю эту работу за вас делает гугл, не грех и заплатить ему. Другое дело, что сейчас этот сервис от гугла, прямо надо сказать, никакой. Читалка дрянь, книги скачать на телефон нельзя, надо все время иметь связь с интернетом, выбор никакой. Но начало положено, а это главное.

Вопрос цены на книгу в борьбе с пиратством здесь главный. Когда я смотрю на зарубежные издания по Китаю, которые предлагает гугл от 700 рублей за штуку, то, конечно, покупать их не буду. А в районе ста рублей – нормальная цена, чтобы не тратить время на поиск этих книг по пиратским ресурсам.


Счетчик тИЦ и PR Рейтинг блогов