Архив рубрики "образование"

Китайские студенты разработали миниатюрный сканер-переводчик

Устройство, которое крепится к любой ручке и мгновенно отображает перевод напечатанного текста, разработчики позиционируют как незаменимый гаджет для студентов и молодежи в современных условиях сокращения глобального сообщества.

Ivy Guide объединяет в себе миниатюрные сканер и проектор. Устройство сканирует печатный текст и проецирует перевод прямо на страницу.

Гаджет можно использовать самостоятельно, но авторы предлагают крепить его на ручку или карандаш. Аккумулятор заряжается через разъем USB.

Дизайнеры Shi Jian, Sun Jiahao и Li Ke сопровождают свою разработку небольшой статьей о глобализации современного мира, необходимости общаться с носителями разных языков, обращаться к литературе разноязыких авторов. Они уверены, что их разработка будет востребована среди студентов.

Далее…

Импотентная «мягкая сила» России

Россия попытается догнать ведущие страны в усилении влияния и улучшении собственного имиджа за рубежом методами «мягкой силы», сообщили СМИ в среду.

Координация работы возложена на учрежденную в сентябре 2008 года указом президента Дмитрия Медведева организацию с длинным названием: Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество), которую с прошлого года возглавляет экс-глава международного комитета Госдумы Константин Косачев.

Наблюдатели связывали создание Россотрудничества с желанием Кремля исправить международный имидж России, пострадавший в результате случившейся месяцем раньше войны с Грузией, однако за четыре с половиной года новая организация практически ничем себя не проявила.

Теперь, по данным газеты «Коммерсант», подготовлен план мероприятий, включающий расширение сети российских центров науки и культуры за рубежом (на сегодняшний день их насчитывается 59, тогда как, скажем, у Китая — почти 900), расширение приема в российские вузы иностранных студентов, содействие изучению русского языка, организацию поездок в Россию «представителей зарубежной общественности».

«Мягкая сила»

«Мягкой силой» («soft power») называют интеллектуальное, культурное и информационное влияние страны на окружающий мир, в отличие от экономической и военной мощи.

Авторство термина приписывают американскому политологу Джозефу Наю, но основоположником концепции считается Уильям Фулбрайт, который 30 лет представлял в американском сенате штат Арканзас и долгое время возглавлял сенатский комитет по иностранным делам. В своих книгах и выступлениях он цитировал известную сказку про солнце и ветер и доказывал, что цивилизационная привлекательность важнее количества дивизий и ракет.

За последние десятилетия в мире накоплен огромный опыт такой работы. Основных направлений два: распространение информации и культурные и гуманитарные контакты.

Далее…

Математика в Китае

Из китайского учебника математики для учащихся вторых классов.

В первой строке нарисованы инопланетяне.
Во второй строке – создания, которые инопланетянами не являются.
Определите в третьей строке – кто является инопланетянином?

Кто решил, пишите в комменты )))

Европейцы назвали самые полезные иностранные языки для развития личности

Большинство европейцев считают английский язык самым важным. В самом начале исследования респондентов попросили назвать два самых важных языка, которые они считают важными для собственного личного развития. Две трети европейцев считают, что одним из самых важных языков является английский язык – 67%. Примерно каждый пятый европеец считает, что важным языком для личного развития является немецкий (17%), французский (16%) и испанский (14%).

Примерно один из шестнадцати упомянул китайский (6%); один из двадцати итальянский (5%); а один из двадцати пяти — русский (4%). Остальные языки упоминались менее чем в 1%.

Интересную мысль высказало примерно 12% европейцев — они считают, что ни один из языков не является важным для их личного развития. Если сравнивать с аналогичными исследованиями 2005 года, то по следующим языкам получают примерно одинаковые результаты: английский (-1%), испанский (-2%), итальянский (+2%), а также русский (+1).

Значительно уменьшилось число людей, которые считают французский язык важным для личного развития — показатели упали на 9%, а также немецкий – показатели упали на 5%. А китайский язык напротив стал более популярным – показатели увеличились на 4%. Хотя мысль о том, что для личного развития не нужен никакой иностранный язык, стала чуть более популярной среди европейцев, и людей с таким мнением стало на два процента больше.

Далее…

Алексей Маслов: Сегодняшняя власть провалила политику на Дальнем Востоке

Алексей Маслов – один из самых известных специалистов по Китаю, блестяще владеет китайским языком. Доктор исторических наук. Практический мастер боевых искусств, несколько лет жил в знаменитом Шаолиньском монастыре. Его труды по Китаю часто ругаемы официальными китаистами.

Мой чай с молоком. Его монолог за жизнь. За нашу жизнь…

Из Москвы Благовещенск не видно

– Что меня, человека всю жизнь изучающего Китай, больше всего поразило в Благовещенске? Я сделал для себя несколько выводов. Первое – Дальний Восток не видится из Москвы.

Из Москвы уникальность Благовещенска не видится. Это видится, как точка на карте, а не как жизнь живых людей. Людей с живыми проблемами, в том числе и по проблемам с Китаем. Из центральной части России это видится в виде статистики, а не в виде реальных проблем, а поскольку реальные проблемы не видятся, то происходит страшное – у местного населения утрачивается самоидентичность.

Размываются границы сознания людей. Когда граница с Китаем напротив, когда идёт прорастание друг в друга, а больше всего прорастание Китая в Россию, теряется понимание того, что есть будущее…

Почему удалось переселение «столыпинское», почему не удаётся переселение сегодняшнее? Хотя в него вкладывают колоссальные деньги. Тогда у людей была уверенность, что регион будет развиваться, сегодня такой уверенности нет.

Я не увидел здесь надежд на будущее в бытовом сознании людей. Всё на уровне собственного выживания. Самое страшное, что нет видения, как будет выживать регион. Создание министерства по развитию Дальнего Востока – это не выход из сложившейся ситуации. Ни в одной стране мира нет министерства по развитию региона. Нет ведомства по развитию Калифорнии или министерства по развитию Аляски. Это было бы просто глупо. Есть единый народно-хозяйственный механизм, Дальний Восток должен быть максимально интегрирован в российскую жизнь. Создание министерства по вопросам Дальнего Востока автоматически подразумевает, что это отдельный регион, с которым нужно вести себя как-то по-особому. Психологически воздействует. А это неправильно…

Проблема развития Дальнего Востока ничем не отличается от проблем и забот, которые присущи Хакасии или Рязанщине. Исключение только в расстояниях, в остальном всё похоже до зеркальности. Не надо ничего изобретать, любой мало-мальски грамотный экономист вам скажет, что делать.

Далее…

Зачем учить китайский

При чтении заменить слово «японский» на «китайский»

Камрадесса Sonata пишет:

Зачем человеку учить язык, если для ежедневной коммуникации он практически не пригождается? Я придерживаюсь таких взглядов, что язык нужно учить только тогда, когда он действительно нужен. И под «нужен» я подразумеваю постоянное его практическое использование. Леша знает язык ровно настолько, насколько он ему реально ежедневно нужен. Покупки, рестораны, общественный транспорт, чтение надписей. Здесь многого не надо. Чтобы говорить, реально говорить, как я, выпускник факультета японоведения, себе это представляю, нужно потратить несколько сотен часов на изучение языка с хорошим преподавателем. И постоянно его использовать. У меня сейчас резко упал уровень и частота использования языка, и я ежедневно ощущаю, как язык хереет. Если учить язык ради учебы и он не будет использоваться, то все это изучение это трата времени, и толком незакрепленные знания вылетят из головы на раз-два-три. А постоянно использовать японский Леше негде. Раз в месяц сходить в какую-нибудь инстанцию и получить какую-то бумажку? Этого для поддержания нормального уровня языка мало. Насколько ему язык нужен, настолько он его знает.

Несколько сотен часов потратить просто так не понять на что? Для взрослого человека, у которого есть много других целей, это непозволительная роскошь. Жизнь идет, надо уметь расставлять приоритеты. За это время можно выучить пару языков программирования и завершить несколько проектов. Поэтому в нашей семье все работает просто: Леша зарабатывает деньги и повышает квалификацию (и он может это делать, потому что час его труда всегда оплачивался выше моего), а я избавляю его от проблем, которые возникают раз в месяц, когда где-то как-то нужно обладать разговорным японским выше его уровня. В нашей семье это прекрасно работает. Сейчас, когда ему придется впервые надолго плотно сталкнуться с общением с японцами в автошколе — это будет автоматически означать, что уровень его японского подтянется по потребностям.

Японский чаще всего учат, когда не знают, за что зацепиться в стране, просто как аргумент. Тем, у кого есть работа, а чаще всего и много работы, и человек при этом что-то представляет из себя в профессиональном плане, этим людям не до того, и их на работу берут даже с минимальным японским только за их способности в других областях. Язык сам по себе ценится, если это переводческая работа, в остальном это прикладное средство коммуникации, которое подразумевается как само собой разумеющееся. В той компании, где Леша работает, японский никогда не был основным языком коммуникации между иностранными сотрудниками. Вот когда будет, тогда мы будем эту проблему решать. А сейчас оно все лишнее.

Далее…

Китайцы изучают калашников, потому что китайский уже знают

Нанкинский институт науки и технологии (南京理工大学), спецкурс по изучению огнестрельного оружия для будущих инженеров военной техники.

Далее…

Школьное сочинение (китайский оригинал)

Камрад Xieergai29 пишет:

Вот можно посмотреть китайское школьное сочинение. Конкретно об этом сочинении и его перевод — здесь http://www.daokedao.ru/2012/12/04/pochemu-sudba-chelovechestva-zavisit-ot-shkolnyx-ocenok-kitajskogo-podrostka/

Нашел более менее качественную картику:

Под катом «иероглифическая расшифровка»:)

时间过得真快,一下就到半期考了,现在已经在开始紧张的复习了,我必须要开始努力了,因为我如果不努力,成绩就上不去,我成绩上不去就会被家长骂,我被家长骂,就会失去信心,失去信心就会读不好书,读不好书就不能毕业,不能毕业就会找不到好工作,找不到好工作就赚不了钱,赚不了钱就会没钱纳税,没钱纳税,国家就难发工资给老师,老师领不到工资就会没心情教学,没心情教学,就会影响我们祖国的未来,影响了祖国的未来,中国就难以腾飞,中华民族就会退化成野蛮的民族。中华民族成了野蛮的民族,美国就会怀疑我国有大规模杀伤性武器,我国有大规模杀伤性武器,美国就会向中国开战,第三次世界大战就会爆发,第三次世界大战爆发其中一方必定会实力不足,实力不足就会动用核武器,动用核武器就会破坏自然环境,自然环境被破坏,大气层就会破个大洞,大气层破个大洞地球温度就会上升,两极冰山就会融化,冰山融化,地球水位就会上升,地球水位上升,全人类就会被淹死。因为这关系到全人类的生命财产安全,所以我要在就剩下的几天里好好复习,考好成绩,不让悲剧发生。

90% китаеведов уходит в торговлю

«Амурская правда» продолжает серию интервью с заведующим отделением востоковедения Высшей школы экономики Алексеем Масловым. На прошлой неделе он посетил Благовещенский педагогический университет в рамках недели китайского языка. На этот раз читатели нашей газеты смогут узнать, как в России обстоят дела с изучением КНР, почему опасна стагнация китаеведения и чем похожи китаеведы и хирурги.

«КИТАЕВЕДЕНИЕ ПОХОЖЕ НА МЕДИЦИНУ»

— Алексей Александрович, насколько хорошо в России готовят китаеведов?

— Нужно отделять изучение китайского языка от комплексной науки «китаеведение». Традиционно у нас в России всегда было 3—4 базовых центра подготовки китаеведов: Санкт-Петербург, Москва и, естественно, Владивосток, где и возник первый восточный институт. А центры изучения китайского языка возникали независимо от китаеведения. И в последние годы их количество резко возросло: сейчас в России китайский преподается в 120 университетах, как в рамках учебных программ, так и вне их. Это довольно много — больше 10% российских вузов.

— Почему такой резкий рост?

— Огромный интерес. Но при этом количество людей, изучающих китайский язык, не очень велико. В каждом городе есть группы, которые хотят этим заниматься. Географически охват очень широкий. Но из 120 центров лишь в 15 язык преподается качественно, например в Благовещенском и Екатеринбургском педуниверситетах. Все остальные — это крайне низкий уровень. Но в целом все равно преподавание языка возросло. А вот если говорить о китаеведении как науке, то можно увидеть снижение качества подготовки китаеведов по всей России. Качественного роста академической составляющей не происходит, и это говорит в целом о стагнации изучения Китая в России.

Далее…


Счетчик тИЦ и PR Рейтинг блогов