Уроки | Дао выраженное словами

Архив рубрики "уроки"

Китайский язык. Урок 2

Перейти к уроку 1.

Так как первый урок вызвал определенный интерес, решил написать продолжение.

Китайский язык сложен тем, что его история насчитывает тысячелетия. Даже если брать тексты, созданные во времена Конфуция, который жил 25 веков назад, то современные китайцы, хотя и с комментариями, но способны их прочесть, то есть значения иероглифов в основе своей остались неизменными, хотя современный китайский, конечно, очень сильно отличается от китайского, существовавшего при Конфуции.

Этот урок мы начнем с изучения иероглифа:

ma (ма) лошадь

Прежде чем мы увидим, как писался этот иероглиф в древности, сделаю еще одно маленькое отступление. В настоящее время существует две системы записи иероглифов – упрощенная и традиционная. Разделение это, довольно искусственное, возникло в 50 годы двадцатого века, после прихода к власти в Китае коммунистов во главе с Мао. В императорском Китае количество образованных людей, владевших письменностью, составляло около одного процента от общей численности населения. Поэтому одной из первейших задач для новой власти стало искоренение неграмотности. С этой целью была проведена реформа письменности. 2235 иероглифов, имевших наиболее сложное написание, были заменены на упрощенные версии. Даже сами китайцы признают, что реформа была поспешной и не тщательно продуманной. Но как бы то ни было, в настоящее время мы имеем две системы записи: упрощенные иероглифы распространены в КНР, а традиционные в Гонконге, Тайване, в китайских диаспорах за рубежом, возникших до китайской революции, и ряде других мест. Это не значит, что традиционные иероглифы совсем не используются в коммунистическом Китае, еще как используются. Поэтому, перед вами маячит «приятная» необходимость дополнительно запомнить две с лишним тысячи иероглифов-дубликатов.

Далее…

Китайский язык. Урок 1

Подготовлен новый видеокурс — мнемонические уроки китайского. Смотреть обязательно. Ссылка

Решил я написать пробный урок для тех, кто собирается или только начинает изучать китайский язык. Это не будут учебные материалы классического толка с подробным описанием совершенно ненужной информации. Изложены будут только сведения, представляющие практический интерес. Некоторые моменты китайской грамматики, лексики и прочих дисциплин могут быть сознательно упрощены или изложены субъективно.

Прежде чем приступать к изучению китайского языка настоятельно рекомендую ознакомиться со следующими статьями:

Китайский язык. Введение (http://www.daokedao.ru/2010/02/15/kitajskij-yazyk-vvedenie/)
Изучение китайского языка в наглядном виде (http://www.daokedao.ru/2011/04/27/izuchenie-kitajskogo-yazyka-v-naglyadnom-vide/)

На мой взгляд, существующие учебники безмерно усложняют процесс изучения китайского тем, что пытаются одномоментно дать множество знаний, которые лучше разнести в пространстве и времени. Именно поэтому в первых уроках ничего не будет говориться о произношении. Цель первого этапа набрать иероглифическую базу. Информация по произношению будет даваться весьма условная, она будет базироваться на китайской транскрипции пиньинь и русской транскрипции, разработанной Палладием, и полностью игнорировать тона.

Далее…


Счетчик тИЦ и PR Рейтинг блогов