Британника на китайском

Камрад Alexey Kosarev пишет:
Еще один словарь, которого пока нигде нет: перевод краткой Британской
энциклопедии. К сожалению, времени переводить в формат Лингво у меня
нет. Просто подумал, что вам может пригодится…
Ссылка на скачивание.
Текст неформатирован. Статьи отделены друг от друга абзацем. Пример:
AK-47步枪AK-47苏联的突击步枪(assault rifle)。首字母AK系俄语Avtomat Kalashnikov,即「卡拉什尼科夫自动步枪」,以纪念设计人卡拉什尼科夫(Mikhail T Kalashnikov)。它能进行半自动或全自动射击,发射中等威力的762公厘枪弹。前苏联、中国(China)、北韩(North Korea)等国家有生产此枪。1980年代,改进的AKM型取代了AK-47型,有较好的瞄准装置,但基本性能相同。不过,这两种步枪仍然是共产党国家军队,以及世界上许多游击队和民族主义运动的基本肩挂武器。亦请参阅M16 rifle。
Спасибо за словарь.
Ранее в этой же рубрике:
- Улучшенные словари из китайской серии Лингво // 16th Август 2010 // 3
- КР словарь новых слов для Лингво. Обновление // 16th Август 2010 //
- Хрен вам, а не Палладий за пол-лимона // 15th Июнь 2010 // 2
- Энциклопедия Китая в HQ // 9th Июнь 2010 // 3
- Тонкости китайского матерного языка-3 // 17th Май 2010 //
Оставить комментарий или два
Пожалуйста, зарегистрируйтесь для комментирования.
ДКД приглашает авторов
Мета
Последние комментарии
- Stas: Если бы он что-то подобное в каком-нибудь российском «Сапсане» изобразил, то по морде лица...
- Winstyle: не чего не понял
- poutko: Признаю свою ошибку, лежачего не бьют. Thanks.
- admin: А не будет ли любезен многоуважаемый poutko прочитать список файлов в архиве?
- poutko: А из .pqb в .txt их как вытащить? А не будет ли так любезен многоуважаемый Джин… простите, admin,...

*
*
Подпишитесь на