Переработаны следующие словари из китайского направления:
Компьютерный, Кулинарный, Медицинский.
Внесены следующие изменения:
1. Исправлено множество ошибок и опечаток (часть из них
т.н. систематические ошибки распознавания или нарушения формата).
2. Для кит.-рус направления сделан 2-ой индекс, с добавлением ещё и традиционные формы аналогично стандарту Профессионального востоковедческого форума.
3. Сделан индекс с пиньинем везде кроме Food, где он не нужен т.к. пиньинь там зачастую вообще неправилен, да и по количеству всевозможных ошибок в иероглифах этот словарь лидирует.
4. Рус.-кит. направление правлено паралелльно с кит.-рус., а для трад. форм сделан отдельный словарь.
5. Рус.-кит. направление для словаря Food заново воссоздано програмными средствами из кит.-рус., ибо то что было никуда не годится (обратный индекс исходно был таков, что в нём не было и половины слов кит.-рус. направления).
6. Для кит.-рус. направления смещен пиньинь на одно деление для лучшей читабельности и однообразия (чтобы было как в Котовском словаре).
Спасибо за правки Либэйфэну.
Еще бы сам лингво скачать где-нить не битый. Случайно нет ссылки?
Посмотрите на форуме ru-board, может там что и есть… А в принципе, вместо Lingvo можно использовать Goldendict, который понимает этот формат (он бесплатный).
2 loppa: с подобными вопросами уместнее обращаться на http://polusharie.com/index.php?board=9.0