Почему китайский так чертовски труден?

Андрей Жежера перевел с английского статью by David Moser ( University of Michigan Center for Chinese Studies), «Почему китайский так чертовски труден?»

1. Потому что китайская письменность нелепа.
2. Потому что языку не хватает здравого смысла для использования алфавита.
3. Потому что система письменности не очень фонетична.
4. Потому что вы не можете схитрить, используя родственные слова.
5. Потому что даже просто найти слово в словаре – это непросто.
6. Кроме всего прочего, никуда не делся классический китайский (вэньяньвэнь)
7. Потому что есть слишком много методов романизации, и все они никуда не годятся.
8. Потому что тональные языки странные.
9. Потому что восток – это восток, а запад – это запад, и они повстречались очень недавно.

Полностью.



Добавить комментарий