Стоит ли делать татуировку иероглифами

tattoo

Часто на форумах, посвященных Китаю и Японии, приходят посетители, которые просят перевести какое-либо русское слово на китайский или японский, чтобы затем сделать себе татуировку. Приведенная фотография как раз показывает, к чему может привести дилетантство в этом вопросе. Наколку 太屁 можно перевести как «Ваша вонючесть», «абсолютная вонь» — в таком контексте. Поэтому не забывайте, что кроме красоты, иероглифы имеют еще и смысл, который может обозначать понятия, далекие от ожидаемых вами.



Добавить комментарий