Еще раз о параллельных текстах

chinadialogue

Так называемый метод Франка, который и вовсе не Франка, в определенной степени удобная вещь, когда уже имеется некий словарный запас, позволяющий понимать хотя бы пятьдесят процентов текста. Тогда остальное можно методом сопоставления довольно точно понять, не используя словари. В ДКД уже была заметка о сайте с параллельными текстами, но его функциональность недостаточно хороша.

В сети нашелся гораздо более интересный ресурс, который является параллельно текстовым на сто процентов. Правда, строго параллельно текст идет только в первом абзаце, далее оставшаяся часть разбивается на два самостоятельных линка. Тем не менее, ресурс очень удобен для совершенствования в китайском языке. Единственное неудобство, второй язык – английский. Ссылка на сайт.



Добавить комментарий