Архив рубрики "образование"
О наших китаистах
Камрад Kosarex о российском синологическом образовании:
Российские китаисты — люди с очень плохим гуманитарным образованием. Скажем, кто из них читал переводы китайских летописей Иакинфа Бичурина? Между прочим, большинство демагогий Гумилева основано цитатах из этих переводов. Прочитав Иакинфа Бичурина, вы поймете, что Гумилев читал очень мало. Сколько народа читало Речные заводи, Троецарствие, Сон в красном тереме, Сказание о Юэ Фэе, Путешествие на Запад, Школяры полностью? Всё это есть на русском. Как насчет Сыма Цяня? Или Лу Синь с Доподлинной историей А-кью? Наверно, кто-то читал Записки о кошачьем городе Лао Шэ. Но, уверен, что большинство читавших не ответит на вопрос, что такой Велий Мао (Мяу) или ткнет в Мао Цзэдуна. Что современный китаист знает об археологии? Сколько китаистов работали хотя бы месяц на раскопе? Сколько китаистов читало Аристотеля или Диалоги с Сократом Платона, чтобы сравнить характер китайской и западной философии? Как насчет Упанишад? Кстати, много ли человек хотя бы открывало Шицзин? Нормальная программа изучения Китая и связных дисциплин просто не укладывается в рамки университетского курса — всё съедает китайский язык. Хотя китаисты пишут курсовые и дипломы по материалам на английском. Читать на китайском им слишком трудно. Но, самое страшное, что они не умеют удивляться факту или мысли.
Десятка самых высокооплачиваемых профессий в Китае
Журнал Forbes опубликовал на днях рейтинг самых лучших и самых худших стран для поиска работы. Греция на последнем месте. А на первом Китай. Рейтинг основывается на опросе крупнейшего рекрутингового агентства Manpower среди 62 тыс. работодателей и составлен с учетом их намерения сокращать или расширять рабочие места.
С этой точки зрения весьма интересна статья, опубликованная в газете Shenzhen Special Zone Daily в 2006 году, в которой дается прогноз того, какие самые высокооплачиваемые профессии будут в Китае в 2010. Насколько данный прогноз подтвердился, я сказать не могу, но перечень профессий сам по себе интересен. Вот полный текст на английском языке:
40 миллионов косят под китайцев
Шэньян, 19 августа /Синьхуа/ — Руководитель канцелярии Государственной руководящей группы по распространению китайского языка за рубежом /Ханьбань/, генеральный директор штаб-квартиры институтов Конфуция Сюй Линь сказала, что в настоящее время в 94 странах и регионах мира открыты более 300 институтов Конфуция и более 300 классов Конфуция. Количество изучающих китайский язык иностранцев в масштабе всего мира превысило 40 млн человек.
Китайская училка
Думаю процесс образования в китайских школах при таких кадрах будет весьма успешен ))
Требуется переводчик китайского с 37 размером груди
Ой, не груди, а ноги. Извините за опечатку. Текст объявления следующий:
Заработная плата: | от 45000 руб. |
---|---|
Актуальна в городах: | Благовещенск |
Переезд: | Компания готова обеспечить переезд из другого города |
График работы: | Полный рабочий день |
Занятость: | Полная |
Дата размещения: | 13.08.2010 |
Пол: | Женский |
---|---|
Возраст: | от 23 до 35 лет |
Знание ин.языка: | Китайский — свободный |
Минимальное образование: | Высшее |
Опыт работы в данной области: | 1-2 года |
Условия работы и компенсации: | Работа в Китае. Компания предоставляет жилье сотруднику(квартира в Китае). |
---|---|
Требования: | Женщина, 23-35 лет. Опыт работы переводчиком. Опыт проживания в Китае. Китайский — свободный, русский родной, желательно знание английского языка. Размер ноги желательно 37. |
Обязанности: | Синхронный перевод на переговорах с представителями обувных фабрик (100%-ное участие в переговорах). Осуществление устных и письменных переводов с китайского на русский, с русского на китайский. Примерка обуви. |
Шлаковый китаист
Интересную статистику по самым дорогим специалистам на российском рынке труда опубликовал сайт Look At Me. В Топ попал и специалист по работе с КНР.
СПЕЦИАЛИСТ ПО РАБОТЕ С КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
Зарплата — 200 тысяч рублей/месяц
Специалисты в этой области нужны большинству компаний. В Китае производится большая часть бытовой техники и одежды. Для того, чтобы стать профессионалом, нужно не только выучить китайский язык, но и иметь экономическое образование, а также связи в Китае.
Правда, столь оптимистичное заявление вызывает определенный скепсис. Потому что, перейдя по ссылке на биржу вакансий, мы обнаруживаем следующую заявку:
Требуется специалист по продаже/переработке шлака вельцпечей (клинкера), произведённого в советское время АООТ «БЦЗ» (Беловским Цинковым Заводом) в России или Китайской Народной Республике.
Кстати, про знание китайского языка не сказано ни слова.
Пользуясь случаем, хотел бы представить вам новый блог о Китае Mike Novalis, где я и нашел эту новость, за что Майку большое спасибо.
Светоч китайских знаний
Комичное по своей сути сообщение прочитал в интернете. Губернатор Иркутской области Дмитрий Мезенцев встретился с абитуриентами, поступающими в вузы его епархии. Далее цитирую:
С молодежью глава региона и ректор Иркутского госуниверситета Александр Смирнов беседовали на улице возле драмтеатра. При этом губернатор показал знания в разных областях. Девушке, которая собирается изучать китайский язык, он написал фразу иероглифами и сказал, что окажет помощь в трудоустройстве, когда она сможет перевести это предложение. Юноше-математику предложил уравнение, решить его молодой человек не смог.
Непонятно одно, как при таких талантливых чиновниках, которые знают и китайский, и высшую математику, Россия постоянно деградирует. Хотя с другой стороны, предлагать человеку трудоустройство, если она будет знать единственную фразу по-китайски, это какой же изощренной дальновидностью надо обладать ))
Найти сведения, что г. Мезенцев действительно владеет китайским не удалось. Вполне возможно, что и высшая математика, и иероглифика задумки его пиар-команды, а на самом деле губернатор ни там, ни там ни черта непетрит.
Не так страшен Незнайка, как его малюют
Встречались ли Ху Цзиньтао и Незнайка, вернее, простите — Сюэ Сюэ? Официальных сообщений Синьхуа на этот счет нет. Однако, как уверяют некоторые российские журналисты, именно Незнайка рассказал председателю КНР о наночернилах. Об этом пишет, например, «Российская газета».
«Этого не может быть, потому что Сюэ Сюэ не рассказывает ничего о наночернилах. На втором этаже действительно есть несколько информационных стендов с этим персонажем. Но текст там совсем другой», — рассказал «Голосу России» Альберт Крисской.
Как сообщили нам в дирекции павильона, рассказ о наночернилах звучит в исполнении обычного российского ребенка, артиста детского ансамбля «До-ми-соль». Сюэ Сюэ к этому не имеет никакого отношения.
К тому же, как уверенно говорят те, кто встречал высокого китайского гостя в павильоне России, Ху Цзиньтао не поднимался на второй этаж, а все сюжеты, связанные с героями Носова, разворачиваются только там. Так что Незнайку и его друзей он просто не мог видеть.
А как же «недоуменные» вопросы про Незнайку, вложенные в уста Ху Цзиньтао? Оставим это утверждение на совести журналистов, которые, кажется, перепутали не только это. По словам Станислава Наумова, поддерживающего постоянный контакт с руководством российского павильона, из тех лиц, что сопровождали высокого гостя с нашей стороны, подобного диалога никто не припомнил.
ТОП — Десять человек, которые таки выучили китайский
Небольшая подборка о людях (более менее известных в узких кругах), которые сумели выучить китайский язык настолько, чтобы суметь при случае сказать на нем пару фраз, и произвести приятное впечатление на китайца. Оценить качество их произношение и словарный запас я не имею способностей, поэтому поверьте мне на слово.
На десятом месте Катерина Путина (дочь сами знаете кого). Законспирирована. Учит китайский в тайне от окружающих. Готовится для подпольной работы в Китае.
Путин выгоняет китайцев
Путин выгоняет китайцев из России, но не нелегальных гастарбайтеров, а специалистов китайского языка.
В обращении Совета Общественной палаты к В.В. Путину по поводу изменения УФМС Москвы порядка приглашения иностранных преподавателей в частности говорится:
Управление Федеральной миграционной службы (УФМС) по г. Москве «явочным порядком» изменило порядок приглашения преподавателей — иностранных граждан, для чтения лекций в российских вузах.
Особенно огорчает наше отставание от Китая, который исторически является более закрытым и менее либеральным государством. (отсебятина ДКД: эта фраза просто шедевр :)) Это не мешает Китаю иметь благоприятный режим для приезда иностранных специалистов, для отправки собственных специалистов за рубеж, для поддержания международного научного сотрудничества.
Например, за последние 3 месяца Ульяновский государственный университет (УлГУ) был вынужден в срочном порядке уволить двух иностранных преподавателей (китайского и немецкого языков), работавших в университете на протяжении последних трех лет.
После семи лет действия Федерального Закона от 25.07.2002 года 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в РФ» органы прокуратуры и УФМС Ульяновска установили нарушение университетом требований данного закона. Данные противоречия закончились тем, что преподавателя китайского языка университет был вынужден отправить на родину, в КНР, в течение суток. А другого преподавателя (немецкого языка) — в течение 2-х суток.
Преподаватели из КНР работали в УлГУ с 2007 года в рамках имеющегося двухстороннего соглашения между данным университетом и Университетом Хэйлунцзян (г. Харбин), подписанного вузами в 2003 году. В свою очередь в китайских вузах, партнерах УлГУ, успешно работали и продолжают работать преподаватели этого университета.
Ужесточение российского миграционного законодательства выглядит особенно абсурдно на фоне существенного облегчения процедур въезда и выхода на рынок труда для иностранных специалистов не только в развивающихся, но и в развитых странах. Пока в России устанавливаются барьеры перед выпускниками американских аспирантур, и американцы, и китайцы охотятся за нашими молодыми кандидатами, дают им и визы, и вид на жительство, и нормальные условия жизни и работы.
В ведущих университетах США, Китая, Бразилии и десятков других стран работают не только выпускники МГУ или Физтеха, но и выпускники региональных университетов. В данных странах не требуют от них переводить защищенную диссертацию на другой язык или получать сертификат в специальном агентстве.
Полностью эту оду идиотизму нашей власти читайте здесь.