
Эта надпись вообще за гранью понимания. Почему солдат приравняли к матерям с детьми, еще можно как-то объяснить, от кого еще иметь детей, как не от солдата. Но, черт побери, кто такие первый, второй, третий, которые имеют право пользоваться залом ожидания?
мм картинка не грузится(
Гм, даже не знаю, все картинки в одном месте находятся, если эта не грузится, то остальные тоже не должны быть видны.
Стесняюсь спросить, а на языке оригинала та же фраза?
Буквально: Вход в зал ожидания для первых, вторых, третьих, матерей с детьми, солдат.
так и не работает( впервые такое, ну да ладно. может, класс имеется в виду? хотя какие еще бывают классы кроме 1,2,3?
Вот и я тоже так подумал, может у китайцев классов этак 15? ))
Если судить по формальной китайской грамматике, то здесь пять разных залов.
Три пронумерованных и два специализированных.
Спасибо, это многое объясняет.
Интересно, вот черточки понятно — числительные, а что означает первый иероглиф в строке?
показатель порядкового числительного