Данное приложение представляет из себя нечто среднее между электронным словарём и переводчиком, в качестве словарных баз используются словари в виде текстовых файлов «ступенчатого» формата в кодировке UNICODE. В отличие от программных переводчиков данное приложение не выполняет каких-либо переводов автоматически, однако в отличие от традиционных электронных словарей имеет пространство для размещения переводимого текста, который может быть многострочным и объемным, а также окно для печати перевода или заметок к тексту. Т.е. это своего рода «среда для перевода».
Изначально приложение писалось для использования Большого Китайско-Русского Словаря (БКРС), составленного в электронном виде в формате dsl активистами Профессионального Востокопедического Форума, однако далее была сделана возможность произвольного выбора словаря для работы, в том числе использования нескольких словарей одновременно.
Подробности на сайте автора или форуме ПВФ.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.