Китай, цзя ю!

Достаточно старый плакат с выставки, посвященной сычуаньскому землетрясению 2008 года, опять стал актуальным. На нем художественно изображена надпись 加油! , которую буквально можно перевести как «прибавить масла», а образно как «Сильней, энергичней, поддай жару». Не знаю, как в Китае в реальности обстоит дело с доверием к правительству, но думаю, немного лучше, чем в нашей стране. Когда какой-нибудь Распутини или Медведго начинают где-нибудь на митинге вопить «Россия, вперед», становится ясно, что мы живем в стране истеричных политических проституток, неспособных сплотить нацию в трудные моменты.
Ранее в этой же рубрике:
- Шрифт Отпечатки святого // 16th Апрель 2010 //
- Fu happy // 11th Апрель 2010 //
- Как китайский язык заменит английский // 30th Сентябрь 2009 //
- 五體字類 // 1st Февраль 2012 //
- 汉字由繁变简告诉我们的真相 // 20th Январь 2012 //
Оставить комментарий или два
Пожалуйста, зарегистрируйтесь для комментирования.
Мета
Последние комментарии
- admin: Спасибо, очень интересно.
- Nevermind: Мне тоже удалось побывать на этом тренинге. У нас в компании проводился этот тренинг для...
- Hunhuz: » — Да-а,— выдавил из себя одноглазый, обводя пыльное помещение сумасшедшим...
- a-s-ivanov.ru: Наверное, они остановили полеты потому, что я так и не смог купить у них билет или хотя бы...
- r1ng0: Надо бы с товарищем пообщаться. Но как-то жалко время на это тратить. Интересней было бы посмотреть на...

*
*
Подпишитесь на