Как китайцы учат английский
(кликабельно)
Не скажу, чтобы английский язык мне нравился, скорее наоборот. Это невнятное произношение, словно рот полон манной каши, и правила чтения, не поддающиеся никакой логике, делают английский язык второсортным средством коммуникации, не смотря на его распространенность. Думаю, для китайца английский еще более ужасен в плане запоминания слов, после слоговой примитивности китайского языка. Какую мнемотехнику использовал какой-то китаец для изучения английских слов можно видеть по приведенной фотографии. 汉字,汉字,偷汉子 — это просто замечательно )) Теперь понятно, почему китайца, говорящего по-английски, понять совершенно невозможно.
Ранее в этой же рубрике:
- Тестирование по деловому китайскому языку // 11th Апрель 2010 //
- Россия учит китайский // 31st Март 2010 //
- Китайская мораль // 21st Март 2010 // 1
- План по проведению Года китайского языка в России в 2010 г. // 18th Март 2010 //
- Как выучить за месяц 6000 иероглифов. Часть вторая // 10th Март 2010 // 2
Оставить комментарий или два
Пожалуйста, зарегистрируйтесь для комментирования.
ДКД приглашает авторов
Мета
Последние комментарии
- Winstyle: не чего не понял
- poutko: Признаю свою ошибку, лежачего не бьют. Thanks.
- admin: А не будет ли любезен многоуважаемый poutko прочитать список файлов в архиве?
- poutko: А из .pqb в .txt их как вытащить? А не будет ли так любезен многоуважаемый Джин… простите, admin,...
- admin: они дублируются словарем Котова, который имеет имя 001.pqb


*
*
Подпишитесь на