NB!

Камрад Simonzi пишет:

Во вполне себе деловом письме китайской коллеге решил продемонстрировать остатки классического образования и написал перед важной мыслью: NB!
Через пару часов она спросила — а что вы имели в виду? Я говорю — это, голубушка, ноте, понимаете, бене — латынь-с! Значит — внимание! А что?
— Ммм… ну, эээ… ладно.
— Нет, ну что?
Чуть позже при участии ее друга-мужчины выяснилось, что NB в китайском означает вовсе не «ноте бене», а 牛逼 (niu bi — дословно «коровья п*зда»), но смысл у слова положительный! 朋友, 你太牛逼了— дружище, ты ох*енен! 🙂



Добавить комментарий