Автор: Дэвид Дейтон — владелец и директор Silk Road International
В интересах общества, давайте посмотрим на «культуру» и то, как вы можете использовать ее, чтобы получить то, что вам хочется, и на то, что вам, возможно, нужно знать если вы застряли работаете в Китае.
Но сначала два небольших замечания:
Изучение китайского языка, возможно, станет самым значимым из того, что вы сможете сделать для самого себя, живя в Китае. Это почти так же важно, как знать область, в которой вы ведете свою деятельность. Вместе эти два умения дадут вам возможность стать абсолютно незаменимым. Умение слышать и понимать большую часть того, что происходит – ОГРОМНОЕ преимущество. Если вы не говорите по-китайски, вам следует обзавестись надежным переводчиком.
«Не быть честным – часть модели их делового общения», как сказала мне одна китайская бизнес-вумен. Заметьте: это НЕ МОИ слова, «все китайцы – мошенники». Это реально то, что говорят китайцы о бизнесе с другими китайцами. Вы всегда будете аутсайдером здесь, вне зависимости от того, как долго вы уже живете в Китае и насколько вы являетесь представителем китайской стороны. Правила «родины» не применимы для вас, а местные правила различны для вас и для местных. Но существуют правила, которые вам, на самом деле, нужно знать. (Под правилами я не подразумеваю официальное законодательство, которое, теоретически, работает для всех одинаково.)
1. Вы всегда проиграете игру в вежливость (и да, это игра).
Китайцы без вежливости были бы никем, и, конечно, вы гораздо большего сможете добиться, действуя «пряником», а не «кнутом». Но никогда не чувствуйте себя виноватым за то, что «делаете свою работу», раз ваши партнеры так внимательны по отношению к вам. Не позволяйте таким вещам, как такси до отеля или подарок на день приезда вместе с ужином за $50, помешать вам начать тяжелый разговор, который необходим для того, чтобы все было сделано правильно.
У меня не раз были клиенты, которые говорили: «Наши партнеры так вежливы и внимательны по отношению к нам! Разве мы можем высказывать недовольство?» Затем они начинали прощать китайцам различные небольшие оплошности. А потом возвращались домой и жалели об этом, потому что начинали иметь дело с жалобами своих клиентов. Если вы не думаете, что эта из ряда вон выходящая китайская доброта имеет свою цель, то вы, похоже, не умеете думать.
Если вы идете на поводу у китайцев, позволяете заводу подвезти вас, отвезти обратно, спланировать ваше пребывание на заводе, то вам не представится возможности выявить проблемы и провести сложные переговоры.
На Западе брошенное за ужином замечание о том, что вы бы предпочли, «чтобы больше внимания уделялось контролю качества», возможно, является очень вежливым способом сделать тонкий намек. Но в Китае это лишь одно из тысячи замечаний, о которых забудут до тех пор, пока они не будут повторены в разговоре с менеджером теми, кто занимается контролем качества, причем производимый товар будет у вас в руках, и вы будете пальцев указывать на его дефекты.
Воспользуйтесь тем фактом, что вы только что облетели половину земного шара, чтобы получить желаемое. Убедитесь, что они понимают: если бы с их стороны не было бы проблем, вам не пришлось быть тратить деньги на международный перелет, гостиницы и т.д. Вы здесь именно потому что они не могли справиться со своими проблемами самостоятельно. Упомяните об этом, и вы увидите смущенные, но понимающие улыбки. И результат.
Не поймите меня неправильно, я не призываю вас грубить или быть искренним. Прямо противоположное. Будьте чрезвычайно вежливы по отношению к ним, пока вы комментируете качество или требуете дополнительных проверок, подписей, подтверждений, выполнения условий контракта и т.д. Делайте это публично, сопровождайте свои «милые» рассуждения конкретными и тактичными замечаниями. Пусть они будут на вашей стороне. Им должно быть так же трудно отказать вам, как, они хотели бы, вам было бы трудно отказать им. Убедитесь в том, что они знают, что последствия невыполнения будут преданы гласности, равно как и награда за успех.
2. Ужин: угостите их и потребуйте что-нибудь взамен.
Если хотите посадить китайца «на крючок», сделайте ему одолжение. Заплатите за ужин, который, всем известно, должны бы были оплачивать они. И специально укажите им на это (вежливо, само собой). Это работает очень хорошо, если присутствует босс или вышестоящий, и рискует потерять лицо. Они будут показательно громко жаловаться и «бороться» с вами за счет…Но когда вы оплатили счет, а они все еще продолжают ныть, вы бросаете невзначай: «Ладно, вот что я вам скажу. Раз я оплатил ужин, вы можете восполнить это…». И дальше объясняете им, как именно они смогут вас отблагодарить.
(Один из лучших способов заплатить за ужин — это встать, выйти в туалет и оплатить счет до того, как дело дойдет до притворной драки у кассы).
Если вы еще не поняли, ужин – это часть игры (и ваш чек включен поставщиком в стоимость товара). Я не смогу сосчитать количество раз, когда представители фабрик смотрели на меня с открытым ртом, потому что я отказывался от товара. Время от времени они говорят мне что-то вроде: «Но я думал, что мы нашли общий язык». Что на самом деле означает: «Эй, мы угостили тебя ужином, подвезли до фабрики и обратно, играли вместе в баскетбол. Как ты можешь теперь заводить разговор о контроле качества? Я думал, что мы друзья».
Это проливает немного света на то, что происходит на самом деле: за всем, что говорится, за каждым ужином, на который они приглашают, за каждой кока-колой, за каждым “подарком”, который вам предлагается, стоит 5000 –летняя культура, и ты, иностранец, обычно являешься единственным, кто этого не понимает. Все эти «вежливые» мелочи, благодаря которым Китай так приятно посещать, в действительности очень бьют по кошельку – подразумевается, что за каждое из них потом, в будущем, придется заплатить.
Важное замечание: Ваш китайский поставщик либо думает, что вы не понимаете культурных его особенностей, и поэтому будет использовать их в свою пользу, или не знает, что вы не понимаете, и поэтому никак не может понять, почему вы как будто не понимаете их. (Третий вариант, почти никогда не встречающийся, — это что они знают, что вы не понимаете, и помогают вам. . Это возможно только в том случае, если они, как и вы, никогда не читали «Искусство войны». Но не тешьте себя надеждами: большинство поставщиков выучили этот древний трактат в школе и живут им. Каждый день.)
3. На Востоке нет разницы между понятиями «чувство вины» и «стыд».
Вина – это монотеистический концепт, основанный на представлениях об абсолютной правде и знании. Едва ли можно найти что-нибудь абсолютное в языческое, живущей по законам кармы Азии, и особенно это касается КНР. Все относительно. Все, что делается, делается исходя из соображений удобства, возможностей, нужности, а также чувства долга, гордости, «лица» и т.д. Так как большая часть населения живет на грани нищеты, очень часто «нравственных противоречий» просто не существует. Кого волнует мораль, если вам нечего съесть на ужин? Вы никогда не встретите человека, который сделает для вас что-то стоящее ему денег только потому, что он «должен» его сделать.
Я не призываю вас унижать других людей. Вы должны быть очень осторожны в попытках «пристыдить» людей в Азии. Как правило азиаты не способны «разделять» разные сферы своей деятельности. Их «лицо» или «одна-единственная сделка» — это одно целое. И если вы не будете осторожны, то останетесь без товара, без друзей и без выбора. Я вас предупредил.
Пример: В Шэньчжэне группа иностранцев собирается каждую неделю, чтобы поиграть в баскетбол. Часто к ним присоединяются несколько китайцев, которые обычно потом обижаются на что-то и не возвращаются. Но некоторые, из Гонконга или те, которые бывали заграницей, справляются с этим.
Один местный китаец, который играет уже 5 лет, несколько раз говорил мне, что иностранцы (особенно североамериканцы в нашей компании) играют в мяч совсем не так, как китайцы. Китайцы вежливы, и гораздо слабее физически, поэтому у них не бывает драк, по его словам. Китайская баскетбольная команда знает друг друга из других жизненных сфер, и отношения на площадке приводят к другим взаимодействиям.
Иностранцы, по его мнению, очень агрессивны, и дерутся, и ругаются друг на друга на поле, но когда заканчивают игру, спокойно вместе идут ужинать или пить пиво. Поначалу он был совершенно ошеломлен тем, насколько персонифицированными были словесные «атаки». Но спустя какое-то время он понял, что стоит игре закончиться, как все Эго тоже сходят на нет. Он понял, что иностранцы все абстрагируют друг от друга: спорт, бизнес, семью… но китайцы так НЕ умеют. И поэтому они очень вежливы, когда играют в баскетбол. Чтобы потом не пришлось решать проблемы на работе.
4. Если у вас нет рычагов давления, то вы идиот.
Мы всегда кажемся смешными, если не в состоянии подтвердить свои слова и выполнить обещания. Если вы заключили контракт, то лучше вам его придерживаться. Для этого есть много причин, но я приведу несколько: 1. Ваша подпись и ваше имя стоят на бумаге. 2.Контракт необходим. 3.Не следовать собственным обещаниям – верное самоубийство.
Однако, если вас обвели вокруг пальца, вы вполне можете передать свой заказ кому-то другому. Я считаю, что это честно. Отзовите платежи, отмените заказ, откажитесь забирать готовую «продукцию» у поставщика. Пожалуйста, держите свое слово. Но следите, чтобы ни на секунду не противоречить закону.
Я не говорю об отмщении. Я призываю вас быть невообразимо, чрезвычайно честным и педантичным в выполнении своих обещаний. Совсем скоро ваш поставщик (производитель) просто не сможет себе позволить продолжать производство без оплаты вами счетов. И когда они буквально придут к вам в офис за деньгами, вы можете быть уверены, что «рычаг давления» у вас в руках.
Однако такое поведение имеет право на существование только если: · Ваши поставщик обманул вас или отказался исправлять ошибку. · Вы хотите получить то, что указано в контракте. · У вас достаточно авторитета. · До настоящего момента вы было честны с поставщиком во всех своих действиях.
НЕ делайте этого, если просто хотите внести изменения. Так или иначе, не давайте себя обмануть. Вы ни в чем не виноваты. Ведь ваш поставщик будет использовать свои «рычаги давления» даже если у него не будет повода сомневаться в вашей платежеспособности.
5. Закон в КНР всегда работает на одну сторону: и эта сторона – не вы.
· Во-первых, Китай — не единственная страна, где с точки зрения закона предпочтение всегда отдается своим. Нет смысла жаловаться, что «все против вас» — просто так есть. Научитесь это использовать.
· Во-вторых, никто не станет уделять вам особое внимание, если только стоимость ваших заказов не записывается 6-ти значным числом. ТакчтопридержитесвоеЭго. Вы, иностранцы, уже не такие крутые здесь: доллар и евро не имеют такой силы, ваш рынок уже не такой крупный, а вы сами больше не являетесь авторитетными покупателями.
Итак, вы сделали все верно, но по независящим от вас причинам вы терпите убытки. Конечно, законодательная система становится все лучше и лучше. И нет сомнений в том, что вы выиграете дело. Но кто станет обращаться в суд, если речь идет о десяти или двадцати тысячах? Никто. Это просто того не стоит. И не забывайте, что в Китае не любят все «иностранное», и даже посольства часто оказываются бессильны.
· В-третьих, культурные различия вынуждают их отдавать преимущество тем, кто знает, что происходит. А у вас, как у иностранцев, чаще всего нет даже представления об этом. Самое ужасное тут: мы никогда не знаем, что именно мы не знаем.
Так что с этим делать? Смешно, но работает: ведите себя так, как будто вы тупой иностранец.
Вынуждайте их растолковывать вам все на пальцах (например, можно письменно фиксировать все). Призывайте их держать вас в курсе любого разговора и принимать участие в любом обсуждении: потому что гораздо труднее будет обсуждать все по несколько раз или переделывать что-то потому, что вы вовремя не смогли это утвердить. Будьте точны в высказываниях, максимально просты, и не принимайте ничего до тех пор, пока не получите это в письменном виде, либо пока не будете держать в руке идеально выполненный образец.
Если вам кажется, что вы получили не совсем то, что заказывали, увеличьте свои преимущества: самый быстрый способ — пристыдите их или исправьте их перевод с английского языка. Или вы можете начать разговаривать по-английски быстрее и сложнее, а затем попросить их перевести вам то, что было передано с ваших слов инженерам. Это, конечно, довольно грубо. Но не менее грубо с их стороны претворяться, что они понимают вас, в то время как их образцы говорят об обратном. Тогда они начнут интересоваться тем, что вы на самом деле от них хотите, и заботиться о том, чтобы бы вы знали, что они вас понимают.
******
Вторую часть статьи, а также не менее интересные материалы читайте на сайте Синоэкспорт.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.