Странный глюк произошел в мозжечке редактора или журналиста ИТАР-ТАСС, который под заголовком «Мирей Матье в Москве исполнила на китайском языке песню «Цветок жасмина»» выдал следующий текст:
МОСКВА, 4 сентября. /Корр.ИТАР-ТАСС Ольга Сытник/. Мирей Матье не нужна фонограмма. В этом лишний раз убедились все присутствующие на пресс- конференции, посвященной открытию международного военно-музыкального фестиваля «Спасская башня»,
Живая легенда французского шансона Мирей Матье пообещала исполнить на фестивале старинный русский романс «Очи черные» на русском языке. «Я рада, что на фестивале будут звучать и русские, и французские песни — ведь у музыки нет границ и предрассудков; она живет в сердцах людей», — сказала Матье.
Что на самом деле исполнила Матье и на каком языке, так и осталось неясно. Ссылка.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.