Самый трудный аспект в изучении иероглифов, на мой взгляд, является каллиграфический. Каллиграфию можно без всякого ущерба игнорировать, потому что никакой информации она не несет. Уставной почерк кайшу хотя и каллиграфичен, но является подобием прописей в алфавитных языках, поэтому без труда разбирается и особого изучения не требует. А все остальные изыски в виде каллиграфических завитушек и росчерков используются только в художественных целях. На восточных форумах часто встречаются просьбы прочитать какую-нибудь надпись на холсте или сувенире. Как правило, подобные просьбы встречаются позорным молчанием, и остаются без ответа, так как специалистов по каллиграфии в России, пожалуй, и нет. Чтобы проиллюстрировать суть проблемы, хотел бы предложить вам несколько вариантов каллиграфии иероглифа 良 со значением: превосходный, отличный.
Вариации превосходности
Ранее в этой же рубрике:
- Китайцы почувствовали вкус к Рубенсу // 20.07.2009 //
- Китайская робототехника // 14.07.2009 //
- Восточная каллиграфия на западный манер // 14.07.2009 //
- Китайские женщины-терминаторы // 12.07.2009 //
- Цветной едет в Китай // 09.07.2009 //
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.