Архив рубрики "эксклюзив"

Фантастическая пылевая буря в пустыне Такла-Макан видна из космоса (эксклюзив ДКД)

Фото с сайта earthobservatory.nasa.gov

Сильная пылевая буря образовалась в пустыне Такла-Макан в Западном Китае 23 апреля 2012 года.
Спектрорадиометр НАСА, расположенный на Спутнике «Аква», и второй спектрорадиометр на спутнике «Терра» – оба сделали примерно похожие снимки этой захватывающей природной аномалии из космоса.

Снимок Moderate Resolution (MODIS) спутника Аква НАСА сделан в 07:20 UTC (3:20 вечера по местному времени) 23 апреля. (НАСА изображение любезно предоставил сайту Джефф Шмальц, MODIS Rapid Response Team, Goddard Space Flight Center).

Сформировавшаяся в бассейне реки Тарим, пустыня Такла-Макан – это самая теплая, сухая и самая огромная пустныя в Китае, она входит в число территорий, где происходят самые мощные перемещения песка в мире. Песчаные дюны занимают около 85 процентов пустынных просторов, некоторые из них достигают 200 метров (650 футов) в высоту. Именно они, песчаные дюны, и обеспечивают обильный материал для пыльных бурь. Как и в этот раз, пыльные бури как правило наносят удар по восточной части Китая.

Пустыня Такла-Макан расположена от мирового океана дальше, чем почти любое другое место на Земле, но тем не менее пыль этой пустыни вполне может повлиять на океан. В мае 2007 года исследование показало, что пылевые облака поднялись высоко в атмосферу и даже обогнули земной шар. Во время второго оборота, в северо-западной части Тихого океана, из-за изменившихся погодных условий облака начали снижаться и опустились в океан. Другое исследование зафиксировало, как пыль пустыни Такла-Макан таким же образом достигла Тихого океана в августе 2009.

Далее…

Инъекции куриной крови и другие чудачества в китайской медицине (эксклюзив ДКД)

Пособие по “лечению куриной кровью”

Непростой выдался год для гуру здорового образа жизни. Чжан Вубэнь (Zhang Wuben, консультант-диетолог; в своих телепрограммах и книгах продвигал сырые овощи в качестве лекарства от целой кучи серьезных заболеваний) был подвергнут жестокой критике за подделку дипломов и невероятные цены за короткие консультации. Позже внимание средств массовой информации переключилось на Ли И (Li Yi), даосистского мастера, предоставлявшего довольно дорогие услуги богатым и знаменитым клиентам в Китае. Ли И заявлял, что владеет сверхъестественной физической силой, включая способность лечить рак. Всего пару недель тому урологу Сяо Чуаньго (Xiao Chuanguo) был вынесен приговор к тюремному заключению в 5,5 месяцев за то, что врач заказал избиение двух научных журналистов. Работники пера обвинили Сяо Чуаньго в фальсификации результатов теста с целью увеличить популярность разработанной им процедуры.

В начале 90-х эссеист Сан Е опубликовал статью, в которой выразил надежду, что китайское общество больше не попадется на удочку псевдонаучных панацей: “Этот век – эра информации, и ничто не сможет сохранить популярность не то что 5 веков, но даже 5 сотен дней”. Тем не менее, меньше чем через 10 лет, врач-самоучка Ху Ваньлинь (Hu Wanlin) за несколько лет убил немало народу, предписывая своим пациентам лечение цигун и отвары ядовитых трав от всех заболеваний. До ареста и заключения под стражу, Ху получил не один лестный отзыв в прессе и агиографию от популярного романиста [1].

Работа Сан Е было опубликована в апреле 1992-го в журнале Душу (读书) под названием “Очнулся ли Китай от сна?” (国人梦已醒?). Своим появлением статья обязана популярности нескольких книг, продвигающих паранормальные способности мнимых экстрасенсов: один из них якобы владел телекинезом и мог телепортировать американское и советское ядерное оружие. Другая книга детально описывала процесс изучения информационного языка Вселенной, который позволял общаться с пришельцами; третья книга вышла даже с аудиокассетой, демонстрирующей силы автора во время проигрывания. Дальше Сан Е приводит небольшой список модных “здоровых увлечений”, которые успели прокатиться по стране за время его жизни:

Далее…

В Пекинском меню больше нет цыпленка без секса (эксклюзив ДКД)

После того, как перед Олимпийскими играми 2008 года по всему городу пытались избавиться от дорожных знаков со смущающими английскими переводами, Пекин запустил еще одну кампанию лингвистических исправлений – в этот раз уже касательно меню ресторанов, – которая немного разочарует иностранцев, как только они лучше поймут ее суть.

По сообщению государственной газеты Beijing Daily, которое было сделано во вторник, общими усилиями Пекинского Министерства Международных Отношений и пекинской программы «Speaks Foreign Languages» была издана книга с официальными указаниями в отношении «правильного» английского перевода 2,158 китайских блюд.

Теперь уйдут в прошлое «четыре радостные фрикадельки» (四喜丸子), которые отныне согласно книге будут известны как тушеные шарики из свинины в соусе. А как же на счет «тофу, сделанного женщиной с веснушками» (麻婆豆腐)? Впредь, это культовое сычуаньское блюдо смогут узнать только по его латинизированному китайскому имени мапо дофу.

По словам служащего из Департамента Международных Отношений Пекина, цитировавшихся в одной газете, многие рестораны предоставляют такой странный английский перевод, что он сбивает с толку не только иностранцев, но даже преподавателей английского, хорошо знающих чинглиш.

«Имена китайских блюд имеют глубокий смысл, — сказал чиновник. — Это не всегда связано только с их ингредиентами. Иногда это смесь культуры, исторических событий, имен людей и т.д.»
Далее…


Счетчик тИЦ и PR Рейтинг блогов