Почему Китай станет державой №1, а Россия так и останется в жопе

look

Периодически лазаю в гугл аппсторе в поисках чего-нибудь интересненького. И наткнулся на китайскую программу 新概念英语 , предназначенную для китайцев, изучающих английский.

新概念英语 китайская версия New Concept English by L. G. Alexander , известного учебника английского языка. Больше всего мне, конечно, понравилась сама оболочка. Есть пофразовая озвучка, перевод каждого предложения, перевод каждого нового слова, обширный раздел грамматики, отлично реализованный тренажер заучивания новых слов, возможность подключения словаря, возможность скачивать дополнительные материалы. И все это совершенно бесплатно и без всякой рекламы. Ничего подобного в русском секторе аппсторе и близко не лежало.

Но черт с ней программой. Важно другое – целенаправленный государственный курс на превращение китайского быдла в образованных людей.

Например, свою сочинскую олимпиаду мы бездарно просрали. Ничего кроме дешевых понтов лично мне не запомнилось. На мой взгляд, одним из достижений пекинской олимпиады стала огромная активизация интереса китайцев к изучению английского языка. Когда к тебе в столицу приезжает орава иностранцев, так или иначе владеющих английским, а их встречает позорище в виде надписей на чинглише и немого в английском населения, это обидно, это потеря лица.

Поэтому сейчас знание английского – это модный тренд в китайском обществе. Создается впечатление, что минимальным запасом в десять предложений владеют все китайцы. Несколько раз случалось такое – спрашиваешь китайца о чем-нибудь по-китайски, а он тебе пытается что-то ответить по-английски.

Англофицировать пытаются всё. Указатели улиц дублируются на английском. Объявления остановок в метро дублируются на английском. Даже в каком-нибудь китайском Мухосранске, где туристов сроду не бывает, в автобусах бегущая строка с остановками на английском. В книжных магазинах под учебники английского отводят целые этажи. В интернете просто прорва материалов по английскому. Причем, не просто отсканировали и выложили, а распознали и сделали удобным для изучения.

Тот же New Concept English – один из популярнейших учебников в китайском интернете и в магазинах. Как его только не изучают, и вдоль, и поперек, и по диагонали. В китайских ютубах часовые лекции по каждому уроки, и не один вариант. И плевать они хотели на авторское право, когда вопрос идет об образовании.

Чувствую, что дело идет к тому, что изучать китайский станет бессмысленно, все китайцы научатся говорить по-английски.

Поэтому дам пару ссылок на китайские популярные сайты по изучению английского, где находятся тонны английских текстов с аудио.

http://www.tingroom.com/
http://www.kekenet.com/
http://www.en8848.com.cn/



К записи 8 комментариев

Китай никогда не станет державой номер 1. Слишком специфичны… Даже ваш пример с английской программой указывает на вторичность китайцев.

Не имею чести знать уважаемого автора, но посылы в статье странные.
Судя по фразе «Несколько раз случалось такое – спрашиваешь китайца о чем-нибудь по-китайски, а он тебе пытается что-то ответить по-английски», автор в Китае к моменту написания статьи жил совсем немного. На самом деле многие лаобайсины и десять лет назад пытались отвечать на том, что они считают английским. Вот это действительно потеря лица — сказать в ответ одну фразу на ужасно ломаном английском с поганым произношением, а на уточняющие вопросы на этом же языке тхинбудунить.
Про указатели рассмешило: это, как в Союзе, спустили разнорядку и местные власти выполняют ЦУ. Иногда лучше бы не выполняли, так все коряво делают. Кажется, у CRD на сайте были фотографии «перевода» на английский на ручке двери — «la», а на другой стороне, да, угадали — «tui».
Открою страшную для гуманитария тайну: бегущие строки, даже в Мухосранск, делают с единой прошивкой. Английский текст туда вбит ещё на заводе, если так понятнее. При настройке строки тебе надо вбить только поля с названиями остановок в двух видах: иероглификой и пиньином. Ни настройщик строки, ни водитель, ни кто-либо другой в этом Мухосранске для этого не обязаны знать ни английского, ни испытывать любовь и пиитет к нему. Им прислали строку, они настроили по инструкции вбив название остановок. А что она пишет и говорит — им не ведомо. С таким же успехом она может вещать на любом языке, который ВСТРОЯТ В ПРОШИВКУ СТРОКИ НА ЗАВОДЕ.

я вам про повышение уровня культуры, а вы мне про какие-то прошивки.

Повышение уровня культуры начинается с того что задумываешься перед тем как ругать свою страну. Это слишком как-то по-детски, что ли написать «в сочинской олимпиаде я увидел только понты». А в каком случае это были бы «не понты»? Русские тоже учат английский. И в большинстве своём знают его лучше, чем китайцы. Это не моё мнение, а приезжих иностранцев.
Не знаю сколько вы живёте в Китае, но повторяю что и до Олимпиады китайцы пытались говорить по-английски. И лучше б они говорили на своём языке, не позорились. Уровень культуры повышает не Олимпиада, а увеличение дохода. Появление новых возможностей. На китаянок десять лет назад смотреть было невозможно. Они не умели одеваться, компоновали какие-то дешёвые китайские тапки и вечную причёску «конский хвост» с европейской юбкой. Выглядело это как на корове седло. На большее не хватало ни денег, ни знаний. Повысился доход, появилась возможность тратить деньги на гламурные журналы, они и костюмы научились компоновать и подмышки, наконец, брить! Но на каблуках как не умели большинство ходить, так и не умеют.
Пытаюсь донести — наличие англоязычной бегущей строки не является показателем культуры. Это показатель качества внедрения спущенного по разнарядке требования. Показателем культуры было бы англоязычие мухосранского водителя и кондуктора. Но увы. Вы пытались с ними заговорить по-английски?

Повышение уровня культуры начинается, со скептического отношения к квасному патриотизму. Я ругаю не страну, а идиотов у власти. Проводить зимнюю олимпиаду в субтропиках и есть понты. Поставить на уши местных жителей, отнимая у них землю, и есть понты. Сделать самую дорогую олимпиаду и есть понты. Разворовать немеряно бабла и есть понты. Перестроить весь город, но не сделать современные дождевые отводы и есть понты. Построить кучу никому не нужных после олимпиады спортивных сооружений в городе с полмиллионом жителей и есть понты.

Гыгыгы, вы всерьез считаете, что гламурные журналы и бритые подмышки – показатель культуры. Мне даже лень писать вам такие развернутые ответы на тот бред, что вы несете. Наличие англоязычной строки – именно и есть показатель культуры. Культуры вежливого отношения к туристам. Я довольно часто вижу в московском метро иностранцев с лицами баранов, которые пытаются понять, куда же она заехали в этой варварской стране, где английские слова встречаются только в рекламе. Я уж не говорю о попытке наших говнюков из мэрии сделать дублирующие надписи на указателях по-английски в виде: такая-то ulicza (!!!) Слово street они принципиально не признают.

Ну вот сейчас Пекин выдвинулся на «столицу зимней Олимпиады». Широта — город Сочи. Вашем мнение?

Интересный получается призыв к культуре: жопа, говнюки, бред. Напоминает знаменитый анекдот про прачечную и министерство культуры.

Я так понимаю, ведения беседы без истерики и оскорбления собеседника для вас не является признаком культуры? Может хотя бы напоминание что благородному мужу это не к лицу по отношению к гостю вернёт нас к нормальному диспуту? Ведь Вы тут админ, а я — 客人.

После этого поста и комментариев я перестал уважать автора. Он не русский, не любит и не уважает страну, на языке которой ведёт свой сайт.
Печально.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *