Китайские кули (苦力) времен Китайской республики (民国)

Слово 苦力 пришло в китайский язык из английского coolie, которое в свою очередь произошло от क़ूली , что в переводе с хинди значит «работник». Как писали в свое время Брокгауз и Ефрон: Ввоз кули имел немало невыгодных сторон, тем не менее, он заменил часто ленивых негров прилежными и умеренными индийцами и помог многим колониям вынести тяжелые экономические кризисы.
Китайские кули в основном занимались переноской тяжестей. Все фотографии, кроме последней, сделаны в Китае во времена Китайской республики. Последняя фотография снята в Индии.












Ранее в этой же рубрике:
- Россия становится навозом для китайцев // 27th Октябрь 2011 //
- Цивилизация Китая // 16th Октябрь 2011 //
- Китайская тюрьма // 15th Октябрь 2011 //
- Всеволод Овчинников вспомнил Китай 50-х, Мао Цзэдуна и Хрущева // 10th Октябрь 2011 //
- 10 minutes and you know about China // 4th Октябрь 2011 //
Оставить комментарий или два
Пожалуйста, зарегистрируйтесь для комментирования.
ДКД приглашает авторов
Мета
Последние комментарии
- Stas: Если бы он что-то подобное в каком-нибудь российском «Сапсане» изобразил, то по морде лица...
- Winstyle: не чего не понял
- poutko: Признаю свою ошибку, лежачего не бьют. Thanks.
- admin: А не будет ли любезен многоуважаемый poutko прочитать список файлов в архиве?
- poutko: А из .pqb в .txt их как вытащить? А не будет ли так любезен многоуважаемый Джин… простите, admin,...

*
*
Подпишитесь на