Десять запретов для куайцзы

chopstick

Туристические поездки в Китай становятся всё популярней. Поэтому нелишним будет знакомство с правилами этикета и вежливости, принятыми в другой стране. Как известно, китайцы едят палочками (куайцзы), владение которыми желательно для иностранца. Потому что довольно унизительно просить в ресторане вилку, заведомо обрекая себя на звание заморского черта. Но умения владеть палочками недостаточно. Во время еды палочками необходимо соблюдать определенные правила. Китайцы, как нация склонная к образным оборотам в речи, облекла эти правила в поговорки.

三长两短 Три длинных, две коротких
Не пользоваться палочками разной длинны. Поговорка «три длинных, две коротких» метафорично намекает на смерть, так как перед погребением, умерший кладется в открытый гроб, сделанный из пяти досок – трех длинных (низ и бока) и двух коротких (торцевые).

 

仙人指路 Святой указывает дорогу
Держать палочки, выпрямив мизинец. При таком способе есть палочками, палец постоянно на кого-то указывает, что невежливо.

 

品箸留声 Звучащие палочки
Во время еды обсасывать палочки, издавая причмокивающий звук.

击盏敲盅 Стучать по чаше
Стучать палочками по посуде. Такое действие будет восприниматься окружающими как попрошайничество, для привлечения внимания, что ваша тарелка пустая.

执箸巡城 Держа в руках палочки, патрулировать город
В раздумье водить палочками над столом, не зная, какое блюдо выбрать.

迷箸刨坟 Блуждающие палочки роют могилу
Привередливо копаться палочками в блюде, выискивая лучший кусок.

泪箸遗珠 Плачущие палочки, потерянный жемчуг
Беря палочками еду, при ее перемещении, капать на другие блюда и стол.

飞象过河 Летающий слон переправляется через реку
Тянуться палочками через весь стол, особенно, если дальнее блюдо находится около человека старше вас.

定海神针Успокаивать море волшебной иглой
Накалывать на полочку еду.

当众上香 Воскуривать благовония в толпе
Втыкать палочки вертикально в еду. Так они напоминают поминальные благовонные палочки.



Добавить комментарий