Христианство и культура на ханьюй

Оказывается при РПЦ существует Комиссия по переводам православной литературы на китайский язык. Одобренный комиссией перевод книги протоиерея Георгия Флоровского «Христианство и культура» издан гонконгским Институтом китайско-христианских исследований. Внутренний голос мне подсказывает, что интересующихся буддизмом или даосизмом среди русских гораздо больше, чем интересующихся православием китайцев.
Ранее в этой же рубрике:
- Буддийский ад (3) // 24th Март 2009 //
- Буддийский ад (2) // 24th Март 2009 //
- Буддийский ад (1) // 24th Март 2009 //
- "Россия" для китайцев? // 20th Март 2009 //
- У китайцев даже яйца с иероглифами // 20th Март 2009 //
Оставить комментарий или два
Пожалуйста, зарегистрируйтесь для комментирования.
Мета
Последние комментарии
- Nevermind: А почему именно эта фраза? Почему не конституция или философские изречения китайских мудрецов? Можно...
- Nevermind: groovy_merchant, я не обижаюсь на вас. У вас свое мнение на это, я был не согласен с ним, так как...
- Stas: Да, собственно, зря камрад Xieergai29 потратил столько букофф. Как написал один известный поэт —...
- Stas: Замечательные курсы! Побольше бы таких! Многие люди хотят за 4 дня выучить китайский, за 2 —...
- groovy_merchant: Nevermind, я вам не хотел досадить, не обижайтесь. Это явно рекламный текст. Он принадлежит...

*
*
Подпишитесь на