Малые языки уходят в прошлое — таковы печальные последствия глобализации. Тем хуже и для латышского языка, сохранение которого провозглашено одной из первоочередных задач латышской нации: увы, но нынешняя эпоха со временем поглотит и его. Такое мнение высказал на «Латвийском Радио-4» профессор, член-корреспондент Российской академии наук и заместитель директора Института русского языка Владимир Плунгян.
Как указал профессор, малым считается язык, носители которого не превышают одного миллиона. К таким языкам можно отнести и латышский. «Малые языки безвозвратно уходят в прошлое. Латышский — малый язык, и для его защиты сейчас не лучшая эпоха. Работы по сохранению языка достаточно, чтобы нормально чувствовать себя в настоящем, но это совершенно недостаточно, чтобы сохранить его и в будущем. Конечно, языки исчезали и раньше, но появлялись и новые их виды. Сегодня, в эпоху глобализации, когда все становится похоже, это уже невозможно. Человечество стало единым», — пояснил Плунгян в эфире программы «Теория всего».
Помимо глобализации, немаловажную роль в гибели малых языков играет и обычная человеческая лень. «Есть так называемые языковые лояльности, но они встают в конкуренцию с ленью человека. Поэтому вполне вероятный сценарий, который ожидает мир в перспективе следующих ста лет — это огромный англо-китайский язык с маленькими региональными различиями. Будет, например, англо-китайский язык Латвии, свой англо-китайский в Швеции, и так далее», — предположил Плунгян.
Касаясь темы человеческих способностей в освоении языков, профессор отметил до сих пор до конца не разгаданный феномен детей, осваивающих любой язык к пяти годам. «Сотни профессоров по всему миру пытаются понять, как у детей это получается, но знаем мы по-прежнему мало. Человеческий язык — это очень сложное явление. Возможно, самое сложное из того, что нас окружает», — признал ученый.
Не «англо-китайский», а Pidgin English с китайской грамматикой