Инглиш на китайскую задницу
В Китае появляется мода на татуировки на английском языке. Учитывая, что китайцы знают английский также, как мы в своей массе китайский, следует ожидать интересные дизайнерские решения. Кто является постоянным читателем русских восточных форумов прекрасно знает регулярные сообщения типа: сделал себе наколку иероглифами, подскажите, что написано. А что там может быть написано… одно из двух – или бред, или еще хуже.
Ранее в этой же рубрике:
- Кто пойдет за клинским? // 13th Апрель 2009 //
- Жопа с ручкой // 31st Март 2009 //
- Витас окитаился // 24th Март 2009 //
- Мобильный набор цирюльника // 23rd Март 2009 //
- Кризис? А бамбуковой палкой по лбу? // 13th Март 2009 //
Оставить комментарий или два
Пожалуйста, зарегистрируйтесь для комментирования.
Мета
Последние комментарии
- Nevermind: А почему именно эта фраза? Почему не конституция или философские изречения китайских мудрецов? Можно...
- Nevermind: groovy_merchant, я не обижаюсь на вас. У вас свое мнение на это, я был не согласен с ним, так как...
- Stas: Да, собственно, зря камрад Xieergai29 потратил столько букофф. Как написал один известный поэт —...
- Stas: Замечательные курсы! Побольше бы таких! Многие люди хотят за 4 дня выучить китайский, за 2 —...
- groovy_merchant: Nevermind, я вам не хотел досадить, не обижайтесь. Это явно рекламный текст. Он принадлежит...


*
*
Подпишитесь на