<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Дао выраженное словами &#187; история</title>
	<atom:link href="http://www.daokedao.ru/category/istoriya/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.daokedao.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 12:46:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Предварительные предложения по литературной реформе</title>
		<link>http://www.daokedao.ru/2012/02/03/predvaritelnye-predlozheniya-po-literaturnoj-reforme/</link>
		<comments>http://www.daokedao.ru/2012/02/03/predvaritelnye-predlozheniya-po-literaturnoj-reforme/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 11:24:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[история]]></category>
		<category><![CDATA[литература]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.daokedao.ru/?p=20149</guid>
		<description><![CDATA[1 января 1917 года в журнале “Новая молодежь” вышла статья Ху Ши “文学改良刍议” (“Предварительные предложения по литературной реформе”, “Вэньсюэ гайлиань чуъи”). В ней автор представил свое понимание литературной реформы и предложил те меры, которые, по его мнению, необходимы для ее свершения. Эта статья стала первым и основным программным документом сторонников перехода от классического литературного языка [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-20150" title="predv" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/02/predv.jpg" alt="" width="330" height="454" /></p>
<p><strong>1 января 1917 года в журнале “Новая молодежь” вышла статья Ху Ши “<span style="font-size: medium;">文学改良刍议</span>” (“Предварительные предложения по литературной реформе”, “Вэньсюэ гайлиань чуъи”). В ней автор представил свое понимание литературной реформы и предложил те меры, которые, по его мнению, необходимы для ее свершения. Эта статья стала первым и основным программным документом сторонников перехода от классического литературного языка к разговорному. Именно с ее выходом литература ХХ века стала такой, какая она сейчас. Мы хотели бы представить Вам перевод этого исторического документа, однако, отмечаем, что он выполнен с небольшими сокращениями (по большей части, это касается пункта шесть). <em>Курсив – переводческий</em>.</strong></p>
<p>Многие спорят о литературной реформе, но кто такой я, малообразованный и неграмотный, чтобы высказывать свое мнение? Тем не менее, на протяжении некоторого времени я изучал этот вопрос и не раз размышлял на эту тему, чему способствовали и мои рассуждения с друзьями, а мои выводы, возможно, могут показаться не безынтересными. В этой статье я хотел бы представить восемь основных положений и рассмотреть каждое из них внимательнейшим образом, пригласив к изучению и дискуссии всех тех, кто заинтересован в этом вопросе.</p>
<p>Я верю, что в данный момент литературная реформа должна включать в себя восемь положений:</p>
<ol>
<li>Писать со смыслом (<span style="font-size: medium;">须言之有物</span>);</li>
<li>Не подражать древним (<span style="font-size: medium;">不摹仿古人</span>);</li>
<li>Следовать грамматическим нормам (<span style="font-size: medium;">须讲求文法</span>);</li>
<li>Не предаваться меланхолии (<span style="font-size: medium;">不作无病之呻吟</span>);</li>
<li>Отказаться от избитых литературных клише (<span style="font-size: medium;">务去烂调套语</span>);</li>
<li>Не использовать туманных литературных намеков (<span style="font-size: medium;">不用典</span>);</li>
<li>Отказаться от ритмико-мелодической парности построения текста (<span style="font-size: medium;">不讲对仗</span>);</li>
<li>Не избегать простонародных и популярных выражений (<span style="font-size: medium;">不避俗字俗语</span>).</li>
</ol>
<p><span id="more-20149"></span></p>
<h4>Писать со смыслом (<span style="font-size: medium;">须言之有物</span>)</h4>
<p>В последнее время литературу нашей страны поразила страшная болезнь – за словами не кроется смысла. Сегодня люди считают, что “текст – это только слова, и нет в этом ничего сложного”, но какой прок от литературы без сути? Поэтому, когда я говорю “смысл”, я имею в виду фразу древних: “литература – носитель высоких идеалов”. Под смыслом я понимаю следующее:</p>
<ol>
<li><strong>Чувства.</strong> Чувства – это душа литературы, литература, лишенная чувств, подобна человеку без души.</li>
<li><strong>Идея. </strong>Под идеей я подразумеваю понимание, знания и идеалы. Идея не обязательно зависит от литературы, но ценность литературы находится в неразрывной связи с идеей, а ценность идеи несомненно возрастает, если она обличена в литературную форму. Именно по этой причине столь для нас значимы трактат <strong>Чжуанцзы</strong>, стихотворения <strong>Тао Цяня, Ли Бо</strong> и <strong>Ду Фу</strong>, цы <strong>Синь Цзясюаня</strong> и роман <strong>Ши Найань</strong>.</li>
</ol>
<p>Литература, которая не наделена двумя этими качествами, как глупая бесчувственная красавица. Такие произведения внешне красивы, но по сути – безделицы. В последнее время литераторы более обращают внимание на форму произведения – сочетание тонов и ритмов, правильное положение слов и фраз. Это приводит к порче литературы – она теряет в качестве, становится бездуховной. Чтобы исправить это, нам необходимо вернуться к тому самому смыслу. И что же это? Не что иное, как чувство и идея.</p>
<h4>Не подражать древним (<span style="font-size: medium;">不摹仿古人</span>)</h4>
<p>Литература со временем изменяется. Каждый новый период – Чжоу и Цинь, Юань и Мин – имеет свою литературу. И это не мое частное мнение, а закон эволюционного развития. Возьмем к примеру прозу: <strong>Сыма Цянь</strong> и <strong>Бань Гу, Хань Юй, Лю Чжуюань, Оуян Сю</strong> и <strong>Су Сюнь</strong>, записи бесед неоконфуцианцев, Ши Найань и <strong>Цао   Сюэцинь</strong> – все это примеры прозы, этапы ее развития. В каждый период происходили изменения, и у каждого из них своя уникальная характеристика. С современной точки зрения этот путь представляет собой эволюцию, ведь мы не можем сказать, что произведения древних превосходят современных авторов. Проза <strong>Цзо Цюмина</strong> восхитительна, и разве она уступает запискам неоконфуцианцев или “Речным заводям”?</p>
<p>Я всегда считал, что современные китайские эксперименты на разговорном языке можно с гордостью сравнивать с лучшими образцами современной мировой литературы. И это потому, что они не подражают древности, а описывают современное общество современным языком – именно это и делает их подлинной литературой.</p>
<h4>Следовать грамматическим нормам (<span style="font-size: medium;">须讲求文法</span>)</h4>
<p>Современные поэты и писатели пренебрежительно относятся к грамматике, примеров этому множество. Особенно это касается тех, кто пишет уставные пятисловные (семисловные) стихи в стиле парных построений. Они говорят, что это “несущественно”. Но такое отношение приводит к тому, что стихи требуют подробного разъяснения.</p>
<h4>Не предаваться меланхолии (<span style="font-size: medium;">不作无病之呻吟</span>)</h4>
<p>Это не такой простой пункт. Многие молодые поэты видят все в черном свете и берут себе такие псевдонимы как <span style="font-size: medium;">寒灰</span> <em>(пер. – Остывшая зола)</em>, <span style="font-size: medium;">无生</span> <em>(пер. – Безжизненный)</em>, <span style="font-size: medium;">死灰</span> <em>(пер. – Холодная зола)</em>. В их поэзии много таких образов как закат солнца, символизирующий закат жизни, осенний ветер, как вестник увядания, им кажется, что пришедшая весна слишком быстро уходит, а распустившиеся цветы слишком скоро увядают. Все окрашено в траурные цвета. Старики они? Или все-таки молодые? Распространение такой порочной практики приводит к еще большему упадку, пропадает желание воспрянуть духом и служить Родине, хочется лишь роптать и писать унылые вещи, но писатель должен жить долго и воодушевлять своих читателей на подвиги. Хватит болезненно вздыхать, вот что я имею в виду. Мне ли не знать, что в нашем государстве много пороков? Но чем эти стоны могут помочь во время кризиса? Я надеюсь, что все писатели станут такими, как <strong>Фихте</strong> и <strong>Мадзини,</strong> а не будут уподобляться <strong>Цзя И, Ван Цань, Се Гаоюй, Цюй Юань</strong>. Не следует, как они, впадать в блуд, употреблять алкоголь, падать духом и терпеть неудачи – это совершенно недостойное занятие.</p>
<h4>Отказаться от избитых литературных клише (<span style="font-size: medium;">务去烂调套语</span>)</h4>
<p>Под этим я понимаю, что писатели должны использовать собственные слова и исходить из личного опыта. И уходить в этом так далеко, насколько позволят рамки реализма и литературного замысла. Тот же, кто предпочитает не опираться на литературные клише и готовые фразы, ленив и не способен лично описывать события.</p>
<h4>Не использовать туманных литературных намеков (<span style="font-size: medium;">不用典</span>)</h4>
<p>Из всех восьми пунктов этот подвергался особенной критике со стороны моих друзей, именно поэтому я уделил ему особое внимание. Я говорю о намеках в широком смысле этого слова, и делятся они на пять категорий:</p>
<ul>
<li>Намеки на древних авторов и произведения, которые являются универсальными;</li>
<li>Идиомы;</li>
<li>Ссылки на исторические события;</li>
<li>Сравнения с героями прошлого;</li>
<li>Цитаты.</li>
</ul>
<p>Я не говорю, что стоит отказаться от литературных намеков вовсе, но я не одобряю их использование. Это говорит о том, что литератор не способен создавать и удерживать собственные образы, вместо этого в голове у него путаница из древних образов и аллюзий, которые в действительности могут не подходить ситуации.</p>
<h4>Отказаться от ритмико-мелодической парности построения текста (<span style="font-size: medium;">不讲对仗</span>)</h4>
<p>Парность – это одна из особенностей человеческого языка, это причина, по которой <strong>Конфуций</strong> и <strong>Лао Цзы</strong> использовали этот прием. Вот некоторые примеры:</p>
<ul>
<li>“Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное Дао. Имя, которое может быть названо, не есть постоянное имя.” <em>(“Даодэцзин” – первая глава, использован перевод Ян Хиншуна);</em></li>
<li>“Благородный муж ест, не домогаясь насыщения, живет, не ища спокойствия.”<em> (“Беседы и суждения” – 1.14, использован перевод В. П. Васильева);</em></li>
<li>“Если кто [будучи] беден и не льстец, богат и не возгордился — каково [это, т. е. не похвально ли]?” <em>(“Беседы и суждения” – 1.15, использован перевод В. П. Васильева);</em></li>
<li>“Ты любишь [т. е. жалеешь] этого барана, [а] я люблю, [т. е. жалею] эти церемонии” <em>(“Беседы и суждения” – 3.17, использован перевод В. П. Васильева).</em></li>
</ul>
<p>Но в этих примерах параллелизм использован вполне естественно, в них нет жесткой позиции по поводу тонов, предлогов и частей речи. В период же литературного упадка писателям нечего сказать, и они принимаются за разработку правил стихосложения и получают параллельную прозу и регулярные стихи цы и другие жесткие конструкции. Я не говорю, что форма этих произведений плоха, но для анализа остается немного. Почему? Не потому ли, что свобода самовыражения человека сильно ограничена? (Ни одну глубокую мысль невозможно выразить в жестком регулярном стихе). Поэтому говоря сегодня о литературной реформе, о ее важнейшем фундаменте, не стоит отвлекаться и тратить силы на мелочи и детали. Вот почему я выступаю против ритмико-мелодической парности построения текста. Даже если она не может быть отменена, нужно относиться к ней только как к литературному приему, а не как к чему-то по-настоящему важному.</p>
<p>До сих пор есть люди, которые презрительно относятся к романам на разговорном языке, считая их пустяком. Но для  Ши Найань, Цао Сюэцинь и <strong>У Вояо</strong> <em>(в статье – <strong>У Цзяньжэнь</strong>)</em> ритмико-мелодическая парность построения текста – пустяк. И думаю, что те, кто их почитал, поймут меня.</p>
<h4>Не избегать простонародных и популярных выражений (<span style="font-size: medium;">不避俗字俗语</span>)</h4>
<p>Я думаю, что даже такие патриархи литературы как Ши Найань, Цао Сюэцинь и У Вояо не избегали использования вульгарных и простонародных выражений (обратите внимание на пункт второй статьи). Но обратимся к более древнему опыту. Когда буддистские тесты проникли в Китай, в классических текстах не было аналогов для отражения смысла, поэтому переводчики прибегали к простым и понятным образам, а их стиль приблизился к разговорному языку. В дальнейшем многие буддистские проповеди и диалоги подавались именно в этом стиле. А после того, как в эпоху Сун приверженцы неоконфуцианства использовали разговорный язык в записи, такой стиль стал нормативным (ему следовали и во времена династии Мин). Но в то время разговорный язык проник еще дальше – его можно найти в поэтических произведениях Тан и Сун. Три века вплоть до конца династии Юань Север Китая находился в руках иноземцев (Ляо, Цин, Юань). За эти триста лет в Китае появилась и получила широкое распространение популярная литература. В прозе она представлена произведениями такого вида как “Речные заводи”, “Путешествие на Запад”, “Троецарствие”, а драматургических произведений не счесть (касательно китайских (собственно, ханьцев) писателей – более чем несколько десятков; всегда моя страна была богата литературными талантами, но никогда более, чем сейчас). С современной точки зрения династию Юань следует оценивать как пик литературного развития Китая, именно в то время была написана большая часть нашего литературного наследия. Это бесспорно! В то время письменный и разговорный языки были очень близки друг к другу, и последний практически стал литературным. Если бы эта тенденция не встретила препятствий, то насколько “живой” была бы сейчас китайская литература, а работы <strong>Данте</strong> и <strong>Лютера</strong> появились бы в Китае. (В древности каждое государство имело собственный язык, но для литературных текстов использовался латинский, как и в моей стране -вэньянь. Вслед за работами Данте на итальянском языке государственный язык начинает вытеснять латынь, а протестант Лютер впервые выпустил книги на немецком языке – Ветхий и Новый Завет, поэтому бурное развитие началось с немецкой литературы. Затем к этому приходят и Англия, и Франция. “Новый завет” был напечатан в 1611 году, всего триста лет назад, но и сегодня в европейских языках есть простонародные выражения. Причина такого бурного развития в смерти латинского и в появлении “живого” литературного языка, а “живой” язык может появиться только тогда, когда существует единый нормативный государственный язык). Однако, эта тенденция была прервана в эпоху Мин, когда, с одной стороны, багу (<span style="font-size: medium;">八股取士</span>) был принят в качестве нормативной формы, а с другой – литераторы, например, “семь мужей” во главе с Ли (<em>судя по всему имеется в виду <strong>Ли Мэнян</strong> или <strong>Ли Паньлун</strong>)</em> стали проповедовать “возвращение к древности”. Таким образом, был потерян шанс объединить письменный и устный языки, который выпадает всего раз в тысячи лет. Но, с современной точки зрения, очевидно, что разговорный язык был одним из основных векторов развития китайской литературы и станет таким в будущем. (Это мое личное мнение, и немногие с ним согласятся). По этой причине я считаю, что нельзя избегать использования просторечных фраз в литературе. Чем использовать в ХХ веке мертвые фразы и выражения трехтысячелетней давности, чем принимать опыт далеких времен и выражения Цинь, Хань или Эпохи Шести Династий, лучше обратиться к известным каждому выражениям из “Речных заводей” и “Путешествия на Запад”.<strong></strong></p>
<h4><strong>Итоги</strong></h4>
<p>Эти восемь пунктов – результат изучения мною в течение последних лет весьма сложного вопроса.  Я пришел к этим выводам в далекой, чужой стране, в свободное время от чтения книг, без возможности обратиться за советом к учителям и старшим товарищам, поэтому не исключаю, что в них присутствует некоторая крайность. Однако, в этих восьми пунктах и кроется фундаментальный для литературы вопрос, который необходимо изучить. Таким образом, полагаю, что эти наброски привлекут внимание всех тех, кто занимается изучением этого вопроса у нас и заграницей. Пока это лишь мои скромные суждения, только черновик, но полагаю, что в нашей стране найдутся и те, кто сможет увязать все это вместе и исправить ошибки.</p>
<blockquote><p>Примечание:</p>
<p>Статья достаточно распространена в китайском сегменте Интернета. Например, <a title="Статья Ху Ши" href="http://zhidao.baidu.com/question/416898.html">здесь</a> или<a href="http://img.mg1912.com/news/2011/06/22/5d670bb930ad4c910130b64e5ac2002e.html"> здесь</a>.</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://sanwen.ru/predvaritelnye-predlozheniya-po-literaturnojj-reforme-khu-shi/" target="_blank">Источник</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.daokedao.ru/2012/02/03/predvaritelnye-predlozheniya-po-literaturnoj-reforme/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Кому отдаться, России или Японии?</title>
		<link>http://www.daokedao.ru/2012/02/03/komu-otdatsya-rossii-ili-yaponii/</link>
		<comments>http://www.daokedao.ru/2012/02/03/komu-otdatsya-rossii-ili-yaponii/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 11:06:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[история]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.daokedao.ru/?p=20137</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/02/mezdy.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-20138" title="mezdy" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/02/mezdy.jpg" alt="" width="601" height="422" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.daokedao.ru/2012/02/03/komu-otdatsya-rossii-ili-yaponii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как Медведев потопил китайскую подводную лодку</title>
		<link>http://www.daokedao.ru/2012/01/30/kak-medvedev-potopil-kitajskuyu-podvodnuyu-lodku/</link>
		<comments>http://www.daokedao.ru/2012/01/30/kak-medvedev-potopil-kitajskuyu-podvodnuyu-lodku/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 06:05:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[армия]]></category>
		<category><![CDATA[история]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.daokedao.ru/?p=20027</guid>
		<description><![CDATA[Услышав название «К-10», кто-то, возможно, вспомнит металлические двери – так называется марка одной из них; кто-то – конденсаторы керамические; кто-то – микропроцессоры: у некоторых из них та же аббревиатура&#8230; Моряки-подводники сразу же подумают об атомоходе Тихоокеанского флота, которым командовал капитан 1-го ранга Валерий Медведев. И, конечно же, сразу вспомнят слухи о том, как Медведев потопил [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-20028" title="potopil" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/potopil.jpg" alt="" width="600" height="492" /></p>
<p>Услышав название «К-10», кто-то, возможно, вспомнит металлические двери – так называется марка одной из них; кто-то – конденсаторы керамические; кто-то – микропроцессоры: у некоторых из них та же аббревиатура&#8230; Моряки-подводники сразу же подумают об атомоходе Тихоокеанского флота, которым командовал капитан 1-го ранга Валерий Медведев. И, конечно же, сразу вспомнят слухи о том, как Медведев потопил китайскую подводную лодку, в результате чего якобы погибли около ста человек.</p>
<p>Не пытайтесь «гуглить» просторы Интернета – там подробностей этой катастрофы не найдёте. Потому что ни в статьях, ни в документах сколь-нибудь заметных следов она не оставила. И китайцы конкретно о ней не сообщали миру. И русские предпочли сделать вид, что ничего такого не было. В лучшем случае вам попадётся на глаза статья в «Википедии», где есть такой абзац: «21.01.1983. К-10. Проект 675, Echo-II. СССР. Атомная ракетная подводная лодка. В подводном положении столкнулась с неизвестным объектом. После всплытия ничего, кроме пятен соляра, обнаружено не было. Никто из стран Тихоокеанского региона об авариях своих ПЛ не сообщал. Только через два года в китайской прессе появился некролог по поводу гибели в этот день группы учёных на ПЛ. Официально эти события не сопоставлялись».</p>
<p>Мы попытаемся сопоставить. Хотя бы потому, что сам Медведев вот уже 28 лет живёт с этим воспоминанием.</p>
<p><span id="more-20027"></span></p>
<p><strong>Секреты холодной войны</strong></p>
<p>Недавно мы встретились с бывшим капитаном АПЛ «К-10» Валерием Николаевичем. Подмосковный Обнинск. Обычная квартира с обычной обстановкой. Картины на стенах с изображением моря и подлодок сообщают, что здесь живёт семья моряка. На журнальном столике виднеется толстый кусок металла – часть обшивки прочного корпуса: видно, командир готовился к встрече с журналистом. Валерий Николаевич в офицерском мундире. Для смелости?</p>
<p>Для начала вспоминаем, что столкновение «К-10» с «какой-то» лодкой не было ни первым, ни последним. Если перечислять все подводные столкновения, то может сложиться впечатление, что Мировой океан кишит плавающими в нём подлодками, как суп минестрони – варёными овощами. Кстати, в числе недавних версий аварии пассажирского лайнера «Конкордия» у итальянских берегов тоже присутствует версия столкновения с подводной лодкой. Из других памятных слухов: американцев не раз обвиняли в том, что это именно по их вине произошла катастрофа «Курска»: дескать, две штатовские подлодки проекта Los Angeles – Memphis и Toledo – находились в районе учений Северного флота 12 августа 2000 года. А после катастрофы Memphis зашла в норвежский порт Берген на ремонт. Но Минобороны США не позволило российской стороне осмотреть эти корабли, чтобы убедиться, что ни один из них не повреждён.</p>
<p>Герой Советского Союза вице-адмирал Евгений Чернов вспоминал случай, когда наша «К-306» так протаранила американскую «Патрик Генри», что та всплыла, и её экипаж начал энергично бороться за живучесть.</p>
<p>Адмирал Игорь Касатонов в своих воспоминаниях «Флот вышел в океан» пишет: «20 подводных столкновений, в большей степени по вине американцев, произошло за последнее время. Наиболее тяжёлым был таран «К-19» 15 ноября 1969 года, уложивший американскую лодку «Гэтоу» на дно Баренцева моря. Тогда только чудо спасло американцев от гибели».</p>
<p>…Таких примеров – десятки, если не сотни. Аварии и катастрофы, как правило, не описывались в прессе – во времена холодной войны, да и после них было принято всё засекречивать. И тогда не было Интернета и Викиликса. Да и моряки в силу привычки не склонны к тому, чтобы ворошить прошлое. Но хоть и с большим опозданием, а правда пытается всплыть наружу. Так всплывает маслянистое пятно, сигнализируя о том, что где-то в глубине моря произошла авария. И только недальновидный отмахнётся, глядя на это пятно. Правда нужна ведь не для того, чтобы покопаться в старой ране. Она нужна хотя бы для того, чтобы извлечь уроки и не допустить повторения трагедии.</p>
<p>Мой знакомый подводник, ныне пенсионер, Анатолий Сафонов в своём сайте написал: «…капитан 1-го ранга Валерий Медведев является патриотом своей страны, которой он всю свою жизнь беззаветно служил. Свою любовь к Родине он проявил в образцовом исполнении служебных обязанностей…»</p>
<p>Похоже на строчку из партийной характеристики. Но, по словам самого Сафонова, не склонного ни к сентиментальности, ни к большому уважению к партийно-политическим органам, слова эти применительно к Медведеву справедливы и точны.</p>
<p>Единственное, что не клеилось у Сафонова в образцовой характеристике бравого моряка, – немой вопрос истории: почему так долго молчал и не решался сказать правду о произошедшем? Забегая наперёд, отмечу: мне показалось, что во время нашей беседы Валерий Николаевич сказал далеко не всё.</p>
<p>Итак, передо мной сидел невысокого роста крепкий пенсионер. Говорил он тихо, не так, как обычно на флоте говорят командиры.</p>
<p>Валерий Николаевич вспоминал…</p>
<p><strong>Китайский таран</strong></p>
<p>22 января 1983 года «К-10» находилась в Южно-Китайском море. Боевая служба шла своим чередом, и, как пишут в таких случаях, «ничто не предвещало беды». Глубина под килем – 4500 метров (подводники шутят: «Пять минут езды на автобусе»). Была суббота. После помывки личный состав подлодки смотрел художественный фильм в первом отсеке.</p>
<p>К назначенному для выхода на связь району подошли на восемь часов раньше установленного срока. В сам район требовалось войти в строго назначенное время.</p>
<p>Командир Медведев решил проверить отсутствие слежения со стороны противолодочных сил США и Японии. При развороте на обратный курс получил соответствующие доклады от гидроакустиков. Всё было чисто! Глубина погружения – 54 метра.</p>
<p>Вдруг произошёл толчок: ощущение, будто лодка столкнулась с каким-то препятствием. Удар был мягким, но мощным. От столкновения сильно содрогнулся весь корпус подлодки. «К-10», будто сцепившись с неизвестным объектом, в течение некоторого времени двигалась вместе с ним. Затем они расцепились. Мгновенно была объявлена аварийная тревога. Первые носовые три отсека были загерметизированы вместе с находившимися в них людьми.</p>
<p>По громкоговорящей связи Медведев запросил первый отсек. В ответ – тишина. Оглушительная. Можно представить себе чувства командира в эти минуты. Между тем лодка шла своим курсом и заданной глубиной, с небольшим падением скорости. Чуть-чуть увеличился дифферент на нос.</p>
<p>Медведев говорит: «Я постоянно запрашивал первый отсек. От удара при столкновении матросы наверняка получили сильный стресс, надо было выяснить обстановку… Через две минуты, показавшиеся мне вечностью, из первого прошёл доклад: отсек герметичен!»</p>
<p>В 21 час 31 минуту всплыли в надводное положение. Над морем свирепствовал тайфун. Чудовищной силы ветер и огромные волны бросали лодку, как маленькую щепку. Ночи в тех широтах тёмные, может, поэтому, осматривая через перископную оптику море, Медведев, по его словам, ничего не увидел. Дал команду вернуться в точку столкновения. Прибыв туда, они со штурманом и сигнальщиком увидели оранжевый проблесковый огонь удалявшейся подводной лодки. Приблизительно через 30–40 секунд огонь исчез.</p>
<p>Медведев несколько раз повторил: «Об увиденных проблесковых огнях подводной лодки я говорю сейчас впервые…»</p>
<p>Валерий Николаевич замолчал. Видимо, он вспоминал те трудные минуты. Он сотни раз мысленно возвращался в тот район и пытался понять, с какой именно лодкой произошло столкновение. Пришёл к выводу, что с китайской. И вот почему. В соответствии с Постановлением Правительства СССР от 9.01.1959 в ЦКБ-16 с марта по декабрь 1959 года были подготовлены рабочие чертежи и техническая документация по проекту 629 с комплексом Д-1 с ракетами Р-11ФМ для передачи их Китайской Народной Республике. К осени 1960 года на судостроительном заводе в Даляне (КНР, бывший г. Дальний) состоялась закладка первой из китайских ПЛ проекта 629. Для ускорения её постройки широко использовались советские конструкции, а также оборудование и механизмы с ПЛ «К-139» (спущена на воду в мае 1960 года). Постройка китайской ПЛ была закончена в конце 1961 года и получила бортовой номер 200. Одновременно в г. Комсомольск-на-Амуре заложили ПЛ под заводским номером 138.</p>
<p>После постройки корабль по частям перевезли в КНР и в конце 1962 года ввели в строй под номером 208. Позже, года через два после случая с «К-10», стало известно, что в 1983 году эта китайская ПЛ № 208 погибла со всем экипажем и группой учёных и инженеров во время испытаний китайской баллистической ракеты JL-1.</p>
<p>Учитывая, что на лодках проекта 629 экипаж составляет около 100 человек и что была ещё группа гражданских специалистов, можно только предполагать точное количество жертв.</p>
<p>Примечательно, что китайская сторона официально так и не связала столкновение с гибелью этой лодки. Сейчас можно почти со стопроцентной уверенностью сказать, что подводная лодка КНР погибла в результате столкновения с «К-10». Окажись подводная лодка «К-10» в точке столкновения на пять секунд раньше, возможно, она лежала бы сейчас на глубине 4500 метров.</p>
<p>…О столкновении Медведев, разумеется, сразу же доложил на флот. В ответ было приказано следовать в надводном положении на базу Камрань, находившуюся в Южном Вьетнаме. Эскортировал их подошедший БПК «Петропавловск». При осмотре лодки (для этого был создан дифферент на корму) выяснилось, что её носовая часть имеет сильнейшие повреждения. Среди искорёженной носовой части «К-10» были обнаружены куски чужеродного металла. Килевая стальная дорожка «К-10» толщиной 30 мм и длиной порядка 32 метров при столкновении была срезана, как бритвой.</p>
<p>После осмотра подводной лодки командование флота решило, что в аварийном состоянии ей под силу преодолеть 4500 километров до главной базы в подводном положении, форсируя проход Баши, Окинавы и Корейского пролива в надводном положении. Конечно, это было почти безумием: при таких-то повреждениях – и в подводном положении! Но приказ есть приказ. Без акустических станций, практически на ощупь, но 4500 км прошли нормально. Медведев был уверен в своём экипаже. И экипаж не подвёл своего командира. За такой переход в иной ситуации морякам светили бы награды.</p>
<p>Но не в этот раз. В этот раз Главнокомандующий ВМФ СССР С.Г. Горшков объявил Медведеву взыскание.</p>
<p><strong>«Слепые» и «мёртвые»</strong></p>
<p>Сами собой всплывают не только подробности того случая, но и вопросы: как такое могло случиться? Сложная гидрология в районе? Плохие возможности гидроакустических станций? Плохая подготовка гидроакустиков? Наличие так называемых слепых или мёртвых зон? Почему те же ошибки совершил и экипаж лодки КНР?</p>
<p>Известно, что было расследование причин аварии специалистами комиссии технического управления ТОФ и ВМФ. Почему в таком случае даже подводники ТОФ о нём не знали?</p>
<p>Есть мнение участника тех событий. Александр Доброгорский служил на «К-10», и в тот день он исполнял обязанности вахтенного инженера-механика. Вот что он написал мне: «Насколько я помню – а времени прошло немало, – мы начали циркуляцию влево, и последовал удар. То есть столкновение. Значит, они (китайская ПЛ. – Прим. авт.) сидели у нас на хвосте. Либо это роковая случайность, во что я не верю: слишком велик Мировой океан для подобных случайностей.</p>
<p>…Почему китайцы не разгадали наш маневр, т.е. циркуляцию? Одному Богу известно. Скорее всего у них были плохо подготовлены гидроакустики. Насколько я знаю, при слежении ПЛ за ПЛ глубины должны быть разными и должно быть определённое расстояние до объекта, чтобы в случае чего можно было успеть совершить противоманевр. Но в тот раз этого не случилось: две песчинки встретились в безбрежных глубинах, это просто феномен какой-то&#8230;</p>
<p>…По прибытии в Камрань нас уже ждали члены Госкомиссии. К пирсу нас не пустили, поставили на якорь. Подошёл катер с членами комиссии и водолазами. Никого наверх не пускали. Спецы всё осмотрели. Выводы осмотра нам не докладывали. Медведеву вроде задробили академию, не дали капраза (звание капитана 1-го ранга. – Ред.) и объявили выговор от имени Главкома ВМФ.</p>
<p>…После возвращения в Павловск у нас начали вырезать изуродованные торпедные аппараты, крышки которых поотрывало в момент удара, а там ведь были торпеды с ЯБП (ядерными боеприпасами).</p>
<p>После общения с некоторыми другими подводниками выяснилось, что старшим на борту «К-10» был начальник штаба 29-1 дивизии ПЛ капитан 2-го ранга Крылов. После столкновения лодок сотрудник особого отдела арестовал вахтенные журналы центрального поста и штурмана. Крылов долго общался с особистом. В результате приватного разговора было принято решение переписать эти журналы. Переписали даже журнал главной энергетической установки, т.к. скоростной режим АПЛ при следовании её в район боевого дежурства был сильно нарушен и лодка пришла в район на 3 часа раньше. Войти в район дежурства раньше нельзя было. Поэтому болтались возле него, пока не столкнулись с китайцами».</p>
<p>А вот мнение бывшего командира АПЛ Виктора Бондаренко, с которым мы встретились там же, в Обнинске:</p>
<p>– Валерий Николаевич всё делал правильно. Почему он подошёл к району раньше на 8 часов, видимо, на это были какие-то основания, но это его проблемы. Плохо то, что нет временных параметров – когда столкнулись, когда вернулись на место столкновения, какие были скорости и т.д.</p>
<p>Слежение китайской дизельной подводной лодки за атомоходом – так может рассуждать только дилетант. Китайцы проводили очередной этап испытаний, экипаж не отработан, им вообще запрещено отвлекаться на несвойственные задачи, кроме испытаний. Даже если они обнаружили советский атомоход, то должны были передать об этом по радио на берег и продолжить свою работу. Общее у подводных лодок было то, что по техническим характеристикам у них были практически одинаковые акустические станции.</p>
<p>Экипаж на «К-10» был отработан, а маневр на проверку кормовых курсовых углов очень ответственен, и акустики очень внимательно к этому относятся.</p>
<p>Давайте думать. Раз лодки столкнулись, значит, они находились на одной глубине – 54 метра. Далее Медведев говорит, что в это время наверху свирепствовал шторм. А раз так, то шумы обеих подводных лодок маскировались шумами моря. В этой ситуации даже хорошая акустика и отличник-гидроакустик не выделят шум подводной лодки от шума моря – это аксиома.</p>
<p>Медведев отмечает, что после всплытия он обнаружил оранжевый проблесковый огонь. Значит, лодка китайцев тоже всплыла, а почему после этого она утонула – это вопрос. Если она не утонула после столкновения, а всплыла, а потом утонула, то это уже совсем непонятно. Значит, что-то они сделали неправильно, потому что чудес не бывает, если бы всё было так сложно, то после столкновения они бы камнем ушли на дно, поминая Мао. Так что Валерию Николаевичу незачем на себя вешать всех собак.</p>
<p><strong>Акустическая тень</strong></p>
<p>В 1981 году на одном из полигонов Северного флота недалеко от Кольского залива произошло столкновение советской и американской атомной подводных лодок. Тогда американская субмарина своей рубкой протаранила кормовую часть советского новейшего ракетного подводного крейсера стратегического назначения «К-211», только что вошедшего в состав Северного флота и отрабатывавшего элементы боевой подготовки. Американская лодка в районе столкновения не всплыла. Но через несколько суток в районе английской военно-морской базы Холи-Лох появилась атомная лодка США с ярко выраженными повреждениями рубки. Наша лодка всплыла и своим ходом пришла на базу. Здесь её ожидала комиссия, состоявшая из специалистов флота, промышленности, науки и проектанта.</p>
<p>Комиссия, смоделировав ситуацию маневра двух лодок, осмотрев места повреждения, установила, что американская лодка следила за нашей лодкой в её кормовых секторах, оставаясь для неё в акустической тени. Как только наша лодка изменила курс, американская лодка потеряла контакт и вслепую врезалась своей рубкой в корму советской лодки. Её поставили в док, и там при осмотре были обнаружены в двух кормовых цистернах главного балласта пробоины, повреждение лопастей правого винта и горизонтального стабилизатора. В повреждённых цистернах главного балласта были найдены болты с потайными головками, куски металла и плекса от рубки американской субмарины. Более того, по отдельным деталям комиссии удалось установить, что столкновение произошло именно с американской подводной лодкой класса «Стёрджен», что потом и подтвердилось появлением в Холи-Лох лодки с повреждённой рубкой именно этого класса.</p>
<p>…Проецируя этот случай на случай столкновения с китайской лодкой, невольно приходишь к версии о том, что причиной столкновения могли стать эти пресловутые «кормовые сектора с акустическими тенями».</p>
<p>Можно также вспомнить и другой случай – столкновение атомной подводной лодки класса «Сиерра» (Северный флот) с атомной подводной лодкой «Батон Руж» (ВМС США) 11 февраля 1992 года. Советская атомная торпедная подводная лодка (предположительно это была «К-239» «Карп») находилась в полигоне боевой подготовки вблизи полуострова Рыбачий, в территориальных водах России. Командовал субмариной капитан 2-го ранга И. Локтев. Лодка следовала на глубине 22,8 метра. Американский атомоход осуществлял слежение за своим русским «собратом», следуя на глубине около 15 метров. В процессе маневрирования акустики американской лодки потеряли контакт с «Сиеррой», и так как в районе находились пять рыболовных судов, шум винтов которых похож на шум винтов АПЛ, то командир «Батон Руж» решил в 20 часов 8 минут всплыть на перископную глубину и разобраться в обстановке. Российская лодка в этот момент оказалась ниже американской и также начала всплытие для проведения сеанса связи с берегом. Произошло столкновение субмарин. При столкновении «Сиерра» своей рубкой протаранила днище американской ПЛ. Лишь небольшая скорость русской лодки и малая глубина при всплытии позволили американской подводной лодке избежать гибели.</p>
<p>…Это пример вроде бы случайности. Но случайностей в море, как известно, не бывает. Статистика свидетельствует: с 1968 по 2000 год произошло около 25 столкновений иностранных АПЛ (в основном американских) с советскими и российскими субмаринами в подводном положении. Из них 12 – у наших берегов, на подходах к основным пунктам базирования АПЛ на Северном (девять столкновений) и Тихоокеанском флотах (три столкновения). Как правило, инциденты случались в полигонах боевой подготовки (БП), где подводные лодки после смены части экипажа отрабатывают задачи курса боевой подготовки.</p>
<p>По данным исследовательского центра Defense Express, в истории флота зафиксировано семь случаев затопления атомных подводных лодок: двух американских («Трешер» и «Скорпион») и пяти советских («К-8», «К-219», «К-278» «Комсомолец», «К-27», АПЛ «Курск»). Четыре атомные подводные лодки СССР погибли в результате аварии, и одна была затоплена в Карском море по решению ответственных государственных ведомств из-за невозможности восстановления и дороговизны утилизации.</p>
<p>В большинстве случаев, если точно не удавалось определить причины гибели какой-либо субмарины, виновные предпочитали отрицать свою причастность к этому. Причём порой даже несмотря на очевидные доказательства, пользуясь старым добрым принципом «Не пойман –не вор».</p>
<p><strong>Фигура умолчания</strong></p>
<p>Однажды я познакомился с военно-морским атташе США в России. Маленького роста, крепенький, с кучей наградных планок на белоснежной форменной рубашке… Казалось, он излучал радость от удавшейся своей жизни. Расправленные плечи эту радость, собственно, и демонстрировали. Оказалось, что он – бывший командир атомной подводной лодки типа «Лос-Анджелес». «Я был командиром аж четыре года!» – с неподдельной гордостью сказал он. «Подумаешь, четыре года, – ответил я, – у нас вон по 8–9 лет командирами…» Он с недоверием посмотрел на меня. Но я подозвал знакомого адмирала, тоже бывшего командира АПЛ, и попросил его подтвердить мои слова. Тот подтвердил.</p>
<p>Американец был сильно удивлён. «Как же, – не мог он поверить до конца, – ведь я же знаю, как это тяжело… Восемь лет… Это невозможно».</p>
<p>Ну да, ну да… Что немцу (американцу в данном случае) смерть, то русскому вполне возможно.</p>
<p>И я вспомнил Медведева, который командиром АПЛ был девять (!) лет. Выглядел пенсионер Медведев хорошо. Но плечи его в моменты нашего разговора о престиже службы не были развёрнуты от чувства гордости. Это я хорошо помню. Как и то, что чего-то бывший командир мне про то столкновение так и не сказал…</p>
<p><a href="http://www.sovsekretno.ru/magazines/article/3036" target="_blank"><em>Григорий ПАСЬКО</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.daokedao.ru/2012/01/30/kak-medvedev-potopil-kitajskuyu-podvodnuyu-lodku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Зарисовки по китайской истории от Мрачного Тапка</title>
		<link>http://www.daokedao.ru/2012/01/28/zarisovki-po-kitajskoj-istorii-ot-mrachnogo-tapka/</link>
		<comments>http://www.daokedao.ru/2012/01/28/zarisovki-po-kitajskoj-istorii-ot-mrachnogo-tapka/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 09:28:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[история]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.daokedao.ru/?p=20007</guid>
		<description><![CDATA[Камрад Mrachnyi-tapok пишет: Как я уже упоминал, нынешняя обстановка в России достаточно сильно напоминает мне обстановку в Китае накануне падения Цинской династии. Этим стулом мастер Гамбс… Этим постом я открываю серию зарисовок по китайской истории, начав с событий конца XIX в. Надеюсь, будет интересно. Зачином станет история боксерского восстания. Первую часть можно прочитать здесь. Отрывок: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-20008" title="zarisovki" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/zarisovki.jpg" alt="" width="499" height="750" /></p>
<p>Камрад <strong>Mrachnyi-tapok</strong> пишет:</p>
<blockquote><p>Как я уже упоминал, нынешняя обстановка в России достаточно сильно напоминает мне обстановку в Китае накануне падения Цинской династии. <span style="color: #000000;"><del>Этим стулом мастер Гамбс</del></span>… Этим постом я открываю серию зарисовок по китайской истории, начав с событий конца XIX в. Надеюсь, будет интересно. Зачином станет история боксерского восстания.</p></blockquote>
<p>Первую часть можно прочитать <a href="http://mrachnyi-tapok.livejournal.com/11283.html" target="_blank">здесь</a>.</p>
<p><em><strong>Отрывок:</strong></em></p>
<p>Кстати о языке. Спору нет, среди миссионеров имелись и те, кто блестяще владел китайским, но таких было мало. Нередко, выступление проповедника выглядело следующим образом:</p>
<p>«-Старший брат и младшая сестра Иисуса, &#8212; начал Септимус. Видимо, он хотел сказать «братья и сестра во Христе». – Я приношу хорошие вопросы. Вы все умрете. Но у Иисуса для вас есть старое вино. Да, это правда. Он отведет вас к Божьим свиньям. Но сначала вы должны сказать «извините» своим грабителям. Библия говорит вам, вы хорошие, поэтому вы должны оставить дом чернил, &#8212; мрачно нахмурив брови, он резко повернулся и указал на храм и двух толстощеких буддийских монахов в красных одеждах, весело улыбавшихся ему из-за ворот. – Там! – закричал он – Там дом чернил!</p>
<p>(Мо шуй? Чернила? &#8212; озадаченно подумал Аиртон. Наконец, он понял, что Септимус имеет ввиду слово «мо гуй» &#8212; «дьявол».)</p>
<p>-Я научу вас пожирать сердца маленьких детей, &#8212; возопил Септимус. – А Иисус будет пить ваше вино! Остерегайтесь – плата грабителям – шелк! Жил человек по имени Самсон, &#8212; нараспев провозгласил проповедник. – Господь сделал его длинным. Он убил воинов царя зубами оленя. Он ел мясо льва с медом. Они нашли ему работу, отвели в плохой храм и привязали к дереву. Потом он упал с крыши. Да, &#8212; с настойчивостью произнес Септимус. – Он упал с крыши! Восславим Господа!</p>
<p>А.Уильямс «Дворец райских наслаждений»</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.daokedao.ru/2012/01/28/zarisovki-po-kitajskoj-istorii-ot-mrachnogo-tapka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Фотографии времен династии Цин</title>
		<link>http://www.daokedao.ru/2012/01/14/fotografii-vremen-dinastii-cin/</link>
		<comments>http://www.daokedao.ru/2012/01/14/fotografii-vremen-dinastii-cin/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 17:55:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[история]]></category>
		<category><![CDATA[фотография]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.daokedao.ru/?p=19604</guid>
		<description><![CDATA[Китайские разбойники Китайские лучники Китайский чиновник с женой Императрица Цыси в Гугуне]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/qingfo01.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-19605" title="qingfo01" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/qingfo01.jpg" alt="" width="601" height="456" /></a><br />
Китайские разбойники</p>
<p><span id="more-19604"></span><br />
<img class="aligncenter size-full wp-image-19606" title="qingfo02" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/qingfo02.jpg" alt="" width="690" height="531" /><br />
Китайские лучники</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19607" title="qingfo03" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/qingfo03.jpg" alt="" width="690" height="566" /><br />
Китайский чиновник с женой</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19608" title="qingfo04" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/qingfo04.jpg" alt="" width="690" height="902" /><br />
Императрица Цыси в Гугуне</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.daokedao.ru/2012/01/14/fotografii-vremen-dinastii-cin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как китайцы чифанили при социализме</title>
		<link>http://www.daokedao.ru/2012/01/11/kak-kitajcy-chifanili-pri-socializme/</link>
		<comments>http://www.daokedao.ru/2012/01/11/kak-kitajcy-chifanili-pri-socializme/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 06:21:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[история]]></category>
		<category><![CDATA[фотография]]></category>
		<category><![CDATA[харчи]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.daokedao.ru/?p=19508</guid>
		<description><![CDATA[Подборка фотографий едящих китайцев. Первая сделана в 1949 году, когда была образована Китайская Народная Республика, последняя в наше время.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan01.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-19509" title="chifan01" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan01.jpg" alt="" width="600" height="341" /></a></p>
<p>Подборка фотографий едящих китайцев. Первая сделана в 1949 году, когда была образована Китайская Народная Республика, последняя в наше время.</p>
<p><span id="more-19508"></span></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19510" title="chifan02" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan02.jpg" alt="" width="750" height="739" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19511" title="chifan03" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan03.jpg" alt="" width="750" height="479" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19512" title="chifan04" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan04.jpg" alt="" width="750" height="484" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19513" title="chifan05" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan05.jpg" alt="" width="750" height="596" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19514" title="chifan06" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan06.jpg" alt="" width="750" height="476" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19515" title="chifan07" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan07.jpg" alt="" width="750" height="842" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19516" title="chifan08" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan08.jpg" alt="" width="750" height="524" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19517" title="chifan09" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan09.jpg" alt="" width="750" height="679" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19518" title="chifan10" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan10.jpg" alt="" width="750" height="436" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19519" title="chifan11" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan11.jpg" alt="" width="750" height="436" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19520" title="chifan12" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/chifan12.jpg" alt="" width="750" height="436" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.daokedao.ru/2012/01/11/kak-kitajcy-chifanili-pri-socializme/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Первый китайский автомобиль</title>
		<link>http://www.daokedao.ru/2012/01/07/pervyj-kitajskij-avtomobil/</link>
		<comments>http://www.daokedao.ru/2012/01/07/pervyj-kitajskij-avtomobil/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2012 09:05:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[автомобиль]]></category>
		<category><![CDATA[история]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.daokedao.ru/?p=19363</guid>
		<description><![CDATA[Про первый китайский автомобиль – это шутка. На самом деле снимок сделан в 1958 году на территории университета Цинхуа. А пассажирами этого странного средства передвижения являются Чжоу Эньлай и Ким Ир Сен.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/pervyy.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-19364" title="pervyy" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/pervyy.jpg" alt="" width="600" height="417" /></a></p>
<p>Про первый китайский автомобиль – это шутка. На самом деле снимок сделан в 1958 году на территории университета Цинхуа. А пассажирами этого странного средства передвижения являются Чжоу Эньлай и Ким Ир Сен.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.daokedao.ru/2012/01/07/pervyj-kitajskij-avtomobil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Роль португальских миссионеров в отношениях между Россией и Китаем</title>
		<link>http://www.daokedao.ru/2012/01/03/rol-portugalskix-missionerov-v-otnosheniyax-mezhdu-rossiej-i-kitaem/</link>
		<comments>http://www.daokedao.ru/2012/01/03/rol-portugalskix-missionerov-v-otnosheniyax-mezhdu-rossiej-i-kitaem/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 08:52:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[история]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.daokedao.ru/?p=19227</guid>
		<description><![CDATA[Трудно недооценить вклад португальских миссионеров-католиков в ​​установление отношений между Россией и Китаем. В 1689 году представители двух огромных континентальных империй в Азии подписали в российском городке Нерчинске первый договор, очерчивавший границы между ними. Переводчиками для китайцев и русских были иезуиты &#8212; португалец отец Томаш Перейра (Tomás Pereira) и француз Франсуа Жербильон (François Gerbillon). В русской [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/polmis.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-19228" title="polmis" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2012/01/polmis.jpg" alt="" width="600" height="421" /></a></p>
<p>Трудно недооценить вклад португальских миссионеров-католиков в ​​установление отношений между Россией и Китаем.</p>
<p>В 1689 году представители двух огромных континентальных империй в Азии подписали в российском городке Нерчинске первый договор, очерчивавший границы между ними. Переводчиками для китайцев и русских были иезуиты &#8212; португалец отец Томаш Перейра (Tomás Pereira) и француз Франсуа Жербильон (François Gerbillon).</p>
<p>В русской историографии в основном преобладают три позиции по поводу роли иезуитов в подписании Нерчинского договора. Одна из них, принятая большинством русских историков советского периода, имеет тенденцию игнорировать или минимизировать роль католических священников, видя в них лишь «толмачей» [переводчиков] китайских дипломатов. Иезуиты общались с русскими дипломатами на латыни, переводили затем их слова на китайский язык и наоборот.</p>
<p><span id="more-19227"></span></p>
<p>Сторонники другой версии находятся на противоположном полюсе, видя в иезуитах «истинных посредников, вдохновлявших на политические действия». Такое представление даже заставило некоторых авторов интерпретировать значение договора для России на основе интерпретации роли иезуитов, которая для них была негативной: Нерчинск стал поражением для России из-за присутствия иезуитов и их знаний политики и географии. Об этом свидетельствуют последующие договоры, заключенные с Китаем без помощи миссионеров, в результате которых Россия добилась значительных территориальных приобретений.</p>
<p>Наконец, третья группа историков обесценивает политическую роль иезуитов и считает их по преимуществу распространителями западной культуры и научных знаний. Они были, возможно, первыми китаеведами в России и, наоборот, экспертами по Западу на службе у Китая, когда о самом Западе было мало что известно.</p>
<p>Перейра и Жербильон, участвуя в заключении Нерчинского договора, стремились к консолидации сил христиан в Китае: в 1692 году был издан императорский указ, декларировавший отношение терпимости к христианству в Поднебесной. Между тем глава иезуитов в Пекине бельгиец Фердинанд Фербист (Ferdinand Verbiest), который рискнул вовлечь двух миссионеров участвовать в сложных политических переговорах между империями, не смог достичь своей главной цели. Московский царь не дал разрешения установить безопасный наземный маршрут между Китаем и Западом через Сибирь, который бы стал альтернативой традиционно используемому на тот момент морскому пути Лиссабон-Гоа или Лиссабон-Макао, находившемуся под исключительно португальским контролем и в соответствии с правом Португальского Патроната на Востоке.</p>
<p>Иезуиты остались посредниками между китайцами и русскими при решении политических вопросов, а также расширили свое влияние в науку, межличностное взаимодействие и другие сферы, что признается и подчеркивается во всех источниках, написанных после заключения Нерчинского договора (конец XVII и до середины XVIII века). Они помогли, например, создать Русскую Православную Миссию в Пекине, которая обеспечивала духовной поддержкой проживающих там русских, и начать переписку между учеными миссионерами и членами Академии наук в Санкт-Петербурге вскоре после ее основания в 1724 году. У истоков этих контактов стоял знаменитый португалец Рибейру Санчес (Ribeiro Sanches).</p>
<p>Прямые контакты между католическими миссионерами Запада, в частности, португальскими иезуитами, и служителями Русской Православной Церкви получили широкое распространение в период XVIII и XIX веков.</p>
<p>Русская Православная Церковь начала посылать своих клириков в Китай еще в тринадцатом веке, чтобы обеспечить духовную поддержку русских, которые оказались в Поднебесной в качестве рабов или военнопленных. Помимо всего прочего, православные священники были поражены библиотеками членов Ордена Иисуса, который начал действовать в Китае в 1581 году. Николай Вознесенский, член десятой православной миссии (1820-1830), писал в своем журнале о результатах работы иезуитов в Пекине: «Какие храмы! Как украшены! Какие школы! Какая библиотека!»</p>
<p>Еще один член русской православной миссии, Тимковский, также предоставил множество свидетельств о контактах между русскими священниками с иезуитами и францисканцами, которые были при пекинском дворе.</p>
<p>В 1805 году, когда католические священники были изгнаны из Китая, иезуиты продали свою пекинскую библиотеку русским. Православный архимандрит Петр (в миру Павел Иванович Каменский), возглавлявший десятую русскую миссию (1820-1830), привез большую часть этого наследия в Россию, и некоторые из тех книг оказались в Иркутском государственном университете в Сибири, где они числились в каталоге как «Книги португальской миссии иезуитов». В этой библиотеке есть книги, изданные в промежутке между XV и XVIII веком; они написаны на латыни, французском и португальском языках. Любопытно, что эта библиотека включает в себя не только работы иезуитской миссии в Китае, но и две книги из Японии, также принадлежавщие португальским иезуитам.</p>
<p>Но, судя по сумме денег, присланных императорским двором Санкт-Петербурга русским священникам, это приобретение было не единственным. 6 февраля 1830 года министр иностранных дел России граф Нессельроде пишет архимандриту Петру: «В соответствии с Вашей просьбой, высылаем начальнику новой миссии 150 килограммов серебра для окончательных расчетов за имущество, приобретенное в Пекине у португальских монахов&#8230;»</p>
<p><a href="http://www.inosmi.ru/op_ed/20120103/181827396.html" target="_blank">Источник</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.daokedao.ru/2012/01/03/rol-portugalskix-missionerov-v-otnosheniyax-mezhdu-rossiej-i-kitaem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Здесь родился Мао</title>
		<link>http://www.daokedao.ru/2011/12/30/zdes-rodilsya-mao/</link>
		<comments>http://www.daokedao.ru/2011/12/30/zdes-rodilsya-mao/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 18:10:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[история]]></category>
		<category><![CDATA[религия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.daokedao.ru/?p=19099</guid>
		<description><![CDATA[Деревушку Шаошань (韶山) в Китае знают также хорошо, как Шушенское в России. Именно здесь родился Мао Цзэдун, и это стало для жителей деревушки большой удачей. Шаошань стало туристическим центром как для китайцев, так и маоистов всего мира и просто туристов, ищущих новых впечатлений. Естественно, что 26-го декабря – в день рождения Мао, в Шаошане – [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Деревушку Шаошань (<span style="font-size: medium;">韶山</span>) в Китае знают также хорошо, как Шушенское в России. Именно здесь родился Мао Цзэдун, и это стало для жителей деревушки большой удачей. Шаошань стало туристическим центром как для китайцев, так и маоистов всего мира и просто туристов, ищущих новых впечатлений. Естественно, что 26-го декабря – в день рождения Мао, в Шаошане – наступает пик культурной, коммерческой и эзотерической деятельности.</p>
<p>В 1993 году в ознаменования столетия со дня рождения Великого Кормчего в деревне воздвигли статую вождя весом в 3,7 тонны и высотой 10,1 метра.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan01.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-19100" title="shaoshan01" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan01.jpg" alt="" width="602" height="420" /></a></p>
<p><span id="more-19099"></span></p>
<p>В 2010 году Шаошань посетило 6 миллионов 500 тысяч туристов, которые потратили на проживание, сувениры, еду и прочие развлечения 1,5 миллиарда юаней.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19101" title="shaoshan02" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan02.jpg" alt="" width="860" height="600" /></p>
<p>Сувениры в виде значков, портретов, статуэток и статуй Мао составляют весомую долю доходов.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19102" title="shaoshan03" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan03.jpg" alt="" width="860" height="600" /></p>
<p>Разумеется, Мао, в глазах китайцев, никогда не был просто человеком. Уже при жизни он стал божеством, что уж говорить о его посмертной славе.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19103" title="shaoshan04" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan04.jpg" alt="" width="860" height="600" /></p>
<p>А для местных жителей, Мао – хлеб насущный.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19104" title="shaoshan05" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan05.jpg" alt="" width="860" height="600" /></p>
<p>Музей Председателя – не Красный уголок, а святилище.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19105" title="shaoshan06" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan06.jpg" alt="" width="860" height="600" /></p>
<p>Внутри проводят не только лекции, но и традиционные сельские церемонии, во время которых призывают удачу и благополучие при свадьбе или строительстве нового дома.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19106" title="shaoshan07" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan07.jpg" alt="" width="860" height="600" /></p>
<p>Не обходится и без поклонений главному чудотворцу.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19107" title="shaoshan08" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan08.jpg" alt="" width="860" height="600" /></p>
<p>Мао и сейчас живее всех живых. Можно сфотографировать не только возле его статуи, но и взять автограф у живого Кормчего.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19108" title="shaoshan09" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan09.jpg" alt="" width="860" height="600" /></p>
<p>Мао на любой вкус, размер и цвет.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19109" title="shaoshan10" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan10.jpg" alt="" width="860" height="600" /></p>
<p>Мао прочно вошел в пантеон домашних богов, причем по значимости он выше всех замшелых святых.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-19110" title="shaoshan11" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/shaoshan11.jpg" alt="" width="860" height="600" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.daokedao.ru/2011/12/30/zdes-rodilsya-mao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Тяньаньмэнь, пятьдесят лет спустя</title>
		<link>http://www.daokedao.ru/2011/12/30/tyananmen-pyatdesyat-let-spustya/</link>
		<comments>http://www.daokedao.ru/2011/12/30/tyananmen-pyatdesyat-let-spustya/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 14:25:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[история]]></category>
		<category><![CDATA[юмор]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.daokedao.ru/?p=19049</guid>
		<description><![CDATA[Фотография из серии «и мы были орлами». Распространенная сейчас мода, фотографироваться на том же самом месте, что и энное количество лет назад, не обошла стороной и Китай. Эта фотка понравилась мне больше всего. Уж не знаю, была ли у этого китайца «Победа» на самом деле, или он только сбоку пристроился, но современные экономические достижения Китая [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/pobeda.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-19050" title="pobeda" src="http://www.daokedao.ru/blog/wp-content/uploads/2011/12/pobeda.jpg" alt="" width="576" height="411" /></a></p>
<p>Фотография из серии «и мы были орлами». Распространенная сейчас мода, фотографироваться на том же самом месте, что и энное количество лет назад, не обошла стороной и Китай. Эта фотка понравилась мне больше всего. Уж не знаю, была ли у этого китайца «Победа» на самом деле, или он только сбоку пристроился, но современные экономические достижения Китая явно обошли его стороной.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.daokedao.ru/2011/12/30/tyananmen-pyatdesyat-let-spustya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

