Небольшой словарь по сленгу, который может вам встретиться при посещении китайских форумов.
A片 [A piān] фильм для взрослых, порнофильм.
棒子 [bàngzi] оскорбительное прозвище корейцев.
BS = 鄙视 [bǐshì] толкать фуфел.
BT = 变态 [biàntài] извращенный
操 [cào] трахаться. Также могут использоваться 草 (cao) или 靠 (kao). Обычно употребляются вместо 肏.
草泥马 [cǎonímǎ] вместо 操你妈 – твою мать.
操你妈 [càonǐmā] см. выше.
操你妈的屄 [càonǐmādebī] уточняющее вышеприведенного высказывание. Вместо 屄 может употребляться омонимичный, но не несущий неприличного содержания逼 или 比.
CCAV (China Central Adult Video) шуточное вместо CCTV (China Central Television).
CN = 册那 [cènà] (шанхайский диалект) аналогично 操.
CN = 处女 [chǔnǚ] девственница, 处男 [chǔnán] девственник.
顶 [dǐng] одобрение сообщения на форумах для поднятия поста в топ.
FL = 发廊 [fàláng] услуги парикмахера, парикмахерская. О борделе.
FZL = 非主流 [fēizhǔliú] эмо.
愤青[fènqīng] сердитая молодежь. О патриотично, националистично или критично настроенных молодых китайцах.
粪青[fènqīng] говенная молодежь. Аналог 愤青.
粉丝 [fěnsī] вермишель. О фанатах. Также используются 粉 fen или 饭 fan от английского fans.
GC = 高潮 [gāocháo] оргазм.
GG = 哥哥 [gēge] старший брат. Не путать с GG — good game.
狗日的 [gǒurìde] ублюдок, бастард.
滚滚 [gǔngǔn] панда. Об играющих с друг другом пандах.
国猪[guózhū] уничижительное название 国足 [guózú] Китайской национальной ассоциации футбола.
汗 [hàn] выражение смущения или ошеломленности.
河蟹 [héxiè] речной краб. Ироничное, вместо 和谐 [héxié] – гармоничное социалистическое общество.
很黄 или 很暴力 [hěn huáng, hěn bàolì] порнографический.
火星人 [huǒxīngrén] марсианин. Об оторванном от действительности человеке.
J8 = 鸡巴 [jībā] пенис.
JJ = 鸡鸡 [jījī] пенис.
JC = 警察 [jǐngchá] полиция.
囧 [jiǒng] иероглиф используется для выражения удивления, потрясения.
JY = 精液 [jīngyè] сперма
KB = 恐怖 [kǒngbù] ужас, страх
雷 [léi] шок, потрясение.
泪 [lèi] печаль, скорбь.
LJ = 轮奸 [lúnjiān] групповое изнасилование
LZ = 楼主 [lóuzhǔ ] автор топика на форуме.
MB = 妈比 [mābī ] твою мать.
ML Make Love
MLGB = 妈了个逼 см. MB
MM = 妹妹 [mèimèi] младшая сестра. Также о половых органах девушки.
脑残 [nǎocán] умственно отсталый.
牛 [niú] см. NB
NB = 牛屄 [niúbī] в отрицательном значении, хвастливый, самоуверенный человек. В положительном значении, уверенный, смелый. 屄 часто заменяется на омонимичные 逼, 比.
偶 [ǒu] используется вместо 我 по большей части девушками.
PK — player-killing, player killer.
PS = Photoshop
QJ = 强奸 [qiángjiān] изнасиловать.
SB = 傻屄 [shǎbī] глупое влагалище. О глупом человеке. Как всегда 屄 может заменяться на омонимы.
沙发 [shāfā] софа. Образно о человеке, который первый ответил LZ. LZ является хозяином темы, первый ответивший гостем, который занимает диван.
山寨 [shānzhài] горная деревня. Образно о фальшивой продукции.
SY = 手淫 [shǒuyín] мастурбация.
凸 [tū] показать средний палец.
TF = 土匪 [tǔfěi] бандиты. На шанхайских форумах прозвище посетителей мужского пола.
TMD = 他妈的 [tāmāde] твою мать.
WDR = 外地人 [wàidìrén] пришлый, посторонний.
WW = 湾湾 [wānwān] прозвище тайваньцев.
晕 [yūn] удивление, шок.
YD = 淫荡 [yíndàng] непристойный, развратный.
ZF = 政府 [zhèngfǔ] правительство.
ZW = 自慰 [zìwèi] мастурбировать.
См. также:
Жаргонизмы.
Учим китайский по значкам.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.